rado | pravo | pardo | paro

prado spanělština

louka

Význam prado význam

Co v spanělštině znamená prado?

prado

Tierra muy húmeda o de regadío, en la cual se deja crecer o se siembra la hierba para pasto de los ganados. (RAE) Sitio ameno que sirve de paseo en algunas poblaciones. (RAE)

Prado

Apellido

Překlad prado překlad

Jak z spanělštiny přeložit prado?

prado spanělština » čeština

louka trávník pastvina lučina luh

Příklady prado příklady

Jak se v spanělštině používá prado?

Citáty z filmových titulků

Cuando le vi bajando por ese prado, me vi a mí mismo hace 25 años.
Díval jsem se, jak přichází, a viděl jsem sám sebe před 25 lety.
Te voy a llevar al prado.
Dneska tě vezmu na louku.
El prado.
Louka!
Nunca debes salir corriendo al prado.
Na louku nesmíš nikdy vyběhnout.
El prado es un espacio abierto y no hay árboles o arbustos que nos oculten, así que debemos tener mucho cuidado.
Je široká a otevřená. Nejsou tam stromy, kde bychom se mohli schovat. Takže musíme být velmi opatrní.
Desde la ventana de mi sala mientras escribo veo el prado frente a nuestra cabaña como una hermosa tarjeta postal de invierno en Nueva Inglaterra.
Výhled z okna pokoje, ve kterém píšu, na louky naší farmy, připomíná zimní pohlednici Nové Anglie.
Verá, ella apareció por el prado y posiblemente atravesó este seto.
Přišla sem přes louku a asi prošla tímto živým plotem.
Y después me fui a un prado y dormí unas pocas horas. esperando el momento en que podría razonablemente llegar a la casa.
A pak jsem se uchýlil na louku a pár hodin spal. než nadešla hodina rozumní pro sobotní návštěvu.
Tendremos las corridas de toros, los Grecos en el Prado. y luego iremos a Pamplona para la fiesta.
Půjdeme na býčí zápasy, víno v del Prado. potom až do Pamploně, v době slavností. - Harry.
Yo me la comería a gatas en un prado.
Já bych to klidně snědla všechno!
En el prado, cerca de las vías.
Na poli vedle kolejí.
He dicho durante años que la situación ideal al amanecer es estar sola. con tus pensamientos en el borde de un prado desierto.
Roky jsem říkala, že ideální je být za svítání sama. s někým na opuštěném palouku.
No olvidemos que somos corderos en un mismo prado.
Pamatujme, že jsme všichni ovečky na jedné pastvině.
Lo enterré en un prado, junto a las vías del tren.
Pohřbil jsem ho na louce u kolejí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - A poco de despegar del aeropuerto de Heathrow, en las afueras de Londres, a veces el avión sobrevuela un prado llamado Runnymede.
PRINCETON - Až někam poletíte z londýnského letiště Heathrow, možná minete zatravněné pole s názvem Runnymede.

prado čeština

Příklady prado spanělsky v příkladech

Jak přeložit prado do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Půjdeme na býčí zápasy, víno v del Prado. potom až do Pamploně, v době slavností. - Harry.
Tendremos las corridas de toros, los Grecos en el Prado. y luego iremos a Pamplona para la fiesta.
Potom se vaši bývalí otroci místo toho, aby se stali dělníky. nestanou vašimi pány, pane Prado. nýbrž vašimi katy.
Entonces sus ex esclavos, en lugar de ser sus obreros. no se convertirán en sus jefes, Sr. Prada. sino en sus verdugos.
Ano, pane Prado, věřím.
Sí, Sr. Prada.
Poté, co obdržel zprávu o jmenování, se ministerský předseda odebral do paláce Prado, kde ho přijal sám Vůdce.
Poco después de ser anunciado su nombramiento, el nuevo Presidente del consejo se ha dirigido al Palacio del Pardo,.donde ha sido recibido en audiencia por el Caudillo.
Vykradl Tate v Londýně, Louvre v Paříži dvakrát a Prado.
Robó la Galería Tate en Londres, el Louvre de París dos veces, y el Museo del Prado.
Prado zatím udělá přípravy, aby tě mohl dostat ze země. can make arrangements to get you out of the country.
Prado puede hacer los arreglos para ayudarte a salir del país.
Říká, že jeho jméno je Joe Prado.
Dice llamarse Joe Prado.
Zajistit, aby Prado nikomu nic neřekl.
Asegúrate de que Prado no hable con las autoridades.
Jenom jeho jméno, které nám řekl: Joe prado.
El nombre que nos ha dado, Joe Prado.
Joseph Prado, je bývalý mariňák.
Joseph Prado, ex-marine.
Já vím a normálně nezasahuji do politických věcí ale vzhledem k tomu, čím jsem dnes prošel když moje matka zemřela kvůli těmto teroristům chci vědět proč necháte nějakého hloupého právníka chránit takového špinavce jakým je Prado.
Sé que no debería intervenir en temas políticos pero considerando por lo que he pasado hoy mi madre muriendo por estos terroristas. Quiero saber por qué deja que un abogado cualquiera proteja a una basura como Prado.
Jmenuji se Joe Prado.
Mi nombre es Joe Prado.
Prado mluvil.
Prado habló.
Pane, tenhle Prado má informaci o tom, kde je jaderná hlavice.
Señor. Este hombre, Prado, tiene información sobre donde puede estar la ojiva nuclear.

Možná hledáte...