pasividad spanělština

pasivita

Význam pasividad význam

Co v spanělštině znamená pasividad?

pasividad

Calidad de pasivo.

Překlad pasividad překlad

Jak z spanělštiny přeložit pasividad?

pasividad spanělština » čeština

pasivita

Příklady pasividad příklady

Jak se v spanělštině používá pasividad?

Citáty z filmových titulků

Actuáis como si fuera una dama respetable, como si la pasividad os convirtiera en caballeros.
Děláte, jako by šlo o nějakou nóbl dámu. A když nic neuděláte, všichni budete gentlemani.
Voy a estar todo lo inactiva que pueda para meterme en la mente de una persona sin trabajo, para experimentar mas que nada y ver si la pasividad le anima a trabajar.
Budu, co nejmíň aktivní..Za účelem vžít se do psychiky nezaměstnaného. Ne, jen odborně a intelektuálně Abych zjistila, jak se nečinnost projevuje.
Sólo podemos deplorar la pasividad de la policía.
Můžeme jen odsoudit nečinnost a pasivitu policie.
Paso por la pasividad de la policía, pero hay manipulación e intimidación de testigos.
Nebudu rozebírat otázku pasivity policie. Na řadu přichází zastrašování svědků.
Hamlet es la lucha. entre la acción. y la pasividad.
Hamlet je tragický konflikt mezi akcí a nečinností.
Asimiláis sólo lo que os afirma en la convicción de que la pasividad es virtud y necesidad.
Přijímáte jen co, co vás utvrzuje v přesvědčení, že pasivita je ctností a nutností.
La pasividad es virtud y necesidad.
Podřízení je ctností a nutností.
Consecuentemente, la crisis relacionada con el estrés llevó a muchas mujeres de la agresión feminista a la pasividad femenina,.dependiendo de su compañero para lidiar con sus problemas.
Následkem toho v práci vyhoří, přecení své síly, stanou se obětí agresívního feminismu. Záleží na podpoře jejich partnerů.
Si me permiten jamás abogué por la pasividad en nada.
Jestli mohu, nikdy jsem neprosazoval nic pasivního.
Y podría pasar, que en esa pasividad.
A mohlo by se stát, že v té pasivitě.
Pero antes deberán aceptar las consecuencias de tu pasividad.
Ty ovšem budeš muset přijmout následky své nečinnosti.
Fracaso, desespero, pasividad rebeldía, derrota.
Úpadek, zoufalství, pasivita, vzdor, zmar.
Su fuerza es su pasividad.
Její síla spočívá v pasivitě.
Estoy harto de mirar, de esperar y de tanta pasividad.
Je mi špatně ze sledování, čekání, a držení se zpátky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esa aparente pasividad es su mayor problema ahora.
Tato zdánlivá pasivita je teď jeho největší problém.
Se acaba de renovar el mandato de un presidente incompetente de la Comisión por otro período de cinco años como recompensa a su pasividad.
Neschopný předseda komise si jako odměnu za bezzubost nechal obnovit funkční období na dalších pět let.
La pasividad de los funcionarios electos atizó la desconfianza popular, que ahora es una amenaza para el proyecto europeo.
Pasivita volených činitelů prohloubila nedůvěru veřejnosti, která dnes evropský projekt ohrožuje.
En Ucrania, los EE.UU. y la UE parecen haber decidido adoptar una vía de acción sensata -o, mejor dicho, una doble reacción realista- que probablemente no dará resultados espectaculares, pero, desde luego, es preferible a la pasividad.
Na Ukrajině se zdá, že USA a EU zvolily rozumný postup či spíše realistickou dvoukolejnou reakci, která sice nepřinese velkolepé výsledky, ale je rozhodně lepší než nicnedělání.
Si bien Obama puede tener razón, el discurso no hizo mucho para aplacar a los críticos que lo han acusado de pasividad y debilidad, particularmente frente a Siria y Ucrania.
Obama sice může mít pravdu, leč jeho proslov mnoho nepřispěl k utišení kritiků, kteří jej obviňují z pasivity a slabosti, zejména s ohledem na Sýrii a Ukrajinu.
La pasividad es un enfoque de bajo costo - el seguimiento de un punto de referencia no requiere trabajo.
Pasivita je nízkonákladový přístup - sledování benchmarku nevyžaduje žádnou práci.
Se ha reconocido la responsabilidad por la pasividad así como por los crímenes activos.
Byla stanovena zodpovědnost za pasivitu i za aktivní zločiny.
Lo más que él puede esperar de los iraquíes es una pasividad taciturna.
Saddám může od Iráčanů očekávat nanejvýš zasmušilou pasivitu.
La pasividad de la sociedad siria es el resultado de un acuerdo tácito entre el pueblo y el gobierno.
Netečnost syrské společnosti je důsledkem tiché dohody mezi občany a vládou.
Alemania parece atascada en la pasividad, como ocurrió en los últimos años del largo gobierno de Helmut Kohl.
Zdá se, že Německo se topí v pasivitě jako v posledních letech dlouhé vlády Helmuta Kohla.
Annan mantuvo su actitud de extrema pasividad, incluso tras el accidente aéreo en que murió Habyarimana y que marcó el inicio del genocidio, con ayuda de la indiferencia de las grandes potencias (entre las que Estados Unidos no estuvo a la zaga).
Annan se držel své krajní pasivity i po Habyarimanově smrti při leteckém neštěstí, které se stalo signálem pro zahájení genocidy, v čemž mu napomohla netečnost velmocí (zejména Ameriky).
El resultado de ese fracaso es una indiferencia generalizada y una pasividad del público.
Výsledkem tohoto selhání je všeobecná lhostejnost a pasivita jejího publika.

Možná hledáte...