pincel spanělština

štětec

Význam pincel význam

Co v spanělštině znamená pincel?

pincel

Arte, Pintura.| Instrumento que dispone de un mango largo y delgado que, en uno de sus extremos, presenta un manojo de cerdas, pelos u otros filamentos. El pincel puede utilizarse para dibujar o pintar: lo que se hace es remojar las cerdas en pintura u otra sustancia similar y después deslizarlas sobre la superficie que se pretende pintar. Arte, Pintura.| Modo de pintar. Náutica.| Palo largo y delgado, con una escobilla, con que se da alquitrán a los costados y palos de la nave.

Překlad pincel překlad

Jak z spanělštiny přeložit pincel?

pincel spanělština » čeština

štětec štětka malířský štětec kartáč

Příklady pincel příklady

Jak se v spanělštině používá pincel?

Citáty z filmových titulků

El pincel de Roderick era como una varita mágica.
Roderickův štětec byl jako kouzelná hůlka.
Tú sostén el pincel, yo sostendré tu mano.
Dokončíme ten mistrovský kousek společně.
Es, eh, sfumatura, los tonos suavemente gradados, de manera muy sutil, y su manejo de pincel es el de un zurdo.
To sfumato, jemně splývavé tóny. A ta jeho práce se štětcem levou rukou.
La firma de Leonardo en grande, la técnica de pincel, mano sinistra, el rubor, la técnica de sfumato.
Podívejte na tu malbu. Obrovský podpis, tahy štětcem, svěžest, technika.
Estás sosteniendo mal el pincel, papá.
Držíš ten štětec špatně.
Era bueno con el pincel y con sus aventuras amorosas.
Byl stále zaneprázdněný svými obrazy a milostnými aférami.
Todo lo que has venido haciendo, lo que hemos hecho es obsoleto. todos adivinando con cada movimiento del pincel. aplicando ríos de pinturas en combinaciones arbitrarias. cuando todo lo que buscamos se puede lograr matemáticamente.
Všechno, co jste dosud dělal, co jsme dosud dělali my všichni, je překonané, to, jak jsme všichni přemítali nad každým tahem, jak jsme lili řeky barev v chaotických kombinacích, když vlastně všeho, oč usilujeme, lze dosáhnout matematicky.
Usas el mismo pincel una y otra vez.
Používáš stejné tahy štětce pořád dokola.
Y me siento más seguro del pincel que nunca antes.
Mám pocit, že štětec držím jistěji než kdy dřív.
Recuerda, el pincel obedece a la mano.
Nezapomeň, že štětec poslouchá tvou ruku.
Pero el pincel no lo sabe.
Ale štětec to neví.
Sí, como la vez que dijiste que el Diablo. había pintado de rojo las ruedas del carro usando el rabo como pincel.
Jako když jsi viděl čerta, jak natírá kola vozu červenou barvou a místo štětky má ocas?
Cualquiera puede manejar un pincel.
Každý umí držet štětec.
Quizás la muerte detuvo su pincel, justo a mitad de frase.
Možná smrt zastavila jeho pero uprostřed věty.

Možná hledáte...