potable spanělština

pitný

Význam potable význam

Co v spanělštině znamená potable?

potable

Apto para beber sin riesgo para la salud Por extensión, apto o aceptable para una tarea o función

Překlad potable překlad

Jak z spanělštiny přeložit potable?

potable spanělština » čeština

pitný pitné pitná

Příklady potable příklady

Jak se v spanělštině používá potable?

Jednoduché věty

Hay una necesidad urgente de agua potable.
Je naléhavě zapotřebí pitné vody.

Citáty z filmových titulků

Después de viajar durante tanto tiempo, los Mormones se quedaron sin agua potable, y se enfermaron de. disentería!
Po tak dlouhé cestě, Mormonům došla pitná voda, A přišla nemoc. úplavice!
Oye otra cosa te voy a decir. la bomba de agua potable está rota, y es imposible hacer venir aposta un mecánico desde Ferrara para esto.
Zatím ti dám další práci. Každou chvíli se zasekne pumpa. Nechci zbytečně zvát opraváře.
No te demores en arreglar la bomba de agua potable.. eh.
Dej se do práce na pumpě.
Me gustaría conocer al hombre que te encuentra potable.
Já bych se rád setkal s mužem, ze kterého se mi obrátí žaludek.
Agua potable común.
Obyčejná voda.
Quiero agua potable.
Chci pitnou vodou.
Hay que evitar que el agua potable se congele. Eche un vistazo a los tanques.
Nechceme zmrzlé vodní nádrže, tak na to dohlédněte.
Ya advertí que observaran el agua potable.
Řekl jsem Chippymu aby dával pozor na vodu.
Son órdenes del Capitán, hay problemas con el agua potable.
To je příkaz od kapitána. Jde o zásoby čerstvé vody.
Es muy importante ahorrar agua potable.
Je velmi důležité šetřit zásoby pitné vody.
Aquí el agua es potable, si no le echáis nada dentro.
Voda v potoce se dá pít, pokud do ní nic nedáte.
Entraría en el agua potable.
A co lidé?
Tal y como cuidamos esta piscina, su agua es más pura que la potable.
Staráme se o bazén tak, že je v něm voda čistší než pitná.
Sólo me preocupa si el agua será potable.
Ne, jenom jsem nevěděl, jestli tady můžu pít vodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entretanto, la población local ha permanecido empobrecida y acosada por enfermedades graves causadas por una atmósfera contaminada, un agua potable envenenada y la contaminación de la cadena alimentaría.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Una falta de micronutrientes y agua potable se cobrará dos millones de vidas cada una.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Sin embargo, el informe no destaca la preocupación más urgente relacionada con el agua: cómo garantizar el suministro de suficiente agua potable.
Zpráva však nezdůrazňuje vůbec nejtíživější starost ve vztahu k vodě: zajištění dostatku pitné vody.
Poco antes de salir del pueblo, pusimos simbólicamente la primera piedra de una nueva fuente de agua potable.
Těsně před odjezdem z vesnice jsme položili symbolický základní kámen nového bezpečného vodního zdroje.
Durante gran parte de la historia moderna, las precauciones de salud pública relativamente económicas, como el suministro de agua potable y las vacunaciones de rutina, han sido el factor principal que hizo aumentar la expectativa de vida.
Po většinu moderních dějin byla faktorem zvyšujícím průměrnou délku života relativně levná zdravotnická preventivní opatření, jako je zajištění pitné vody a rutinní očkování.
Sin embargo, en un contexto de demandas opuestas en materia de servicios básicos como la salud y el agua potable, es esencial fijar objetivos de educación más rentables.
V prostředí konkurujících si požadavků na základní potřeby, jako jsou zdravotní péče nebo pitná voda, jsou však nutností užší a nákladově efektivnější vzdělávací cíle.
También tienen saneamiento y agua potable.
Rovněž mají základní hygienu a nezávadnou pitnou vodu.
Los ODM también se ocupan de los estragos de la muerte materna en el parto, la falta de acceso a agua potable y las enfermedades mortales como la malaria, la tuberculosis y el sida.
RCT se rovněž věnují metlám úmrtí matek při porodu, nedostatečného přístupu k nezávadné pitné vodě a smrtelných nemocí, jako je malárie, tuberkulóza a AIDS.
No se pretende negar con esto que las reservas de agua potable estén disminuyendo.
Nelze popřít, že se zásoby sladké vody ztenčují.
Singapur está en la vanguardia también en otro sector: la producción y la distribución de agua potable reciclada.
Singapur je na čele také v další oblasti: v produkci a distribuci recyklované pitné vody.
Entre ellos se encuentran el agua potable y los servicios sanitarios, así como los caminos y la infraestructura que permiten la atención de emergencia y la prestación de servicios.
Patří sem čistá voda, kanalizace, silnice a infrastruktura, která umožňuje urgentní péči a zajištění služeb.
Otras enfermedades tropicales también se pueden controlar, y se pueden reducir las enfermedades diarreicas con tecnologías prácticas para agua potable.
Pod kontrolu lze dostat také další tropické nemoci, zatímco praktické technologie zajišťující bezpečnou pitnou vodu mohou dramaticky snížit výskyt průjmových onemocnění.
Para abordar este reto del desarrollo serán necesarias nuevas formas de pensamiento, innovación y acción en áreas como la energía hidroeléctrica sostenible, la agricultura eficiente y el acceso al agua potable para las ciudades.
Řešení tohoto rozvojového problému bude vyžadovat nové myšlení, inovace a konkrétní činy v takových oblastech, jako jsou trvale udržitelná hydroenergetika, efektivní zemědělství a přístup k bezpečné pitné vodě pro města.
Depende de una cepa particularmente virulenta de cólera y de cuestiones subyacentes: un sistema nacional de salud poco sólido, condiciones sanitarias deficientes y falta de agua potable y otros servicios básicos.
Je to důsledek kombinace obzvláště virulentního kmene cholery a dalších problémů ležících pod povrchem: slabého státního zdravotnického systému, špatných sanitárních podmínek a nedostatku čisté vody i dalších základních služeb.

Možná hledáte...