potable francouzština

pitný

Význam potable význam

Co v francouzštině znamená potable?

potable

Que l'on peut boire sans danger pour la santé, ou sans répugnance.  Chaque année, la France doit puiser environ 6 milliards de m3 de ces ressources en eau pour ses besoins en eau potable : un peu moins de 4 milliards en eau souterraine et un peu plus de 2 milliards en eau de surface.  Passé le mois de mars, le cidre mis en bouteilles n'est plus mousseux , mais il conserve longtemps sa douceur et est plus tard encore bien potable , lorsque celui qui n'a pas quitté les barriques est déjà gâté. (Familier) Acceptable ; correct.  Vous voulez dire, corrigea miss Jenny, qu'il n'y a pas un homme sur dix qui possède assez de bon sens pour épouser une cuisinière potable.  –  […] Pas d’autre photo de Bramovici plus potable que celle-ci ?  Des filles potables parlent dans des téléphones portables.  Vous savez ce qu'on dit : un écrivain n'écrit qu'un seul livre potable dans sa vie. Le reste n'est que remplissage et redite perpétuelle.  Que l'on peut boire sans danger pour la santé, ou sans répugnance.

Překlad potable překlad

Jak z francouzštiny přeložit potable?

potable francouzština » čeština

pitný pitné pitná

Příklady potable příklady

Jak se v francouzštině používá potable?

Citáty z filmových titulků

La pompe de l'eau potable se grippe.
Každou chvíli se zasekne pumpa.
C'était un Italien, pour vol d'eau potable.
Zastřelili italského vojáka za to, že ukradl vodu.
Ils rationnent l'eau potable.
Střílejí i za pitnou vodu.
Je veux de l'eau potable.
Chci pitnou vodou.
Ou bien tu nous livres d'ici minuit, une eau de jouvence potable et non collante. ou bien tu auras la tête.
Ale pít se nedá. Císař: Je, ale pít se nedá.
Pas un miroir potable ici!
Kdyby tu na palubě měli alespoň pořádné zrcadlo.
L'eau est potable à condition de ne rien mettre dedans.
Voda v potoce se dá pít, pokud do ní nic nedáte.
Pas sans eau potable pour se laver les boyaux.
Pokud si nevyčistí vnitřnosti sladkou vodou.
Saumâtre, mais potable.
Voda je poloslaná, ale pít se dá.
Et assurez-vous qu'elle est potable. Ne buvez pas de d'eau de mer.
A musíte si být jistý, že je pitná.
Et atteint l'eau potable.
A co lidé?
Cette eau n'est pas potable.
Nesmíte pít tuhle vodu.
La plupart sont privés de téléphone, sans électricité, ou sans eau potable.
Lidé jsou většinou bez telefonu, někteří bez elektřiny a bez vody.
Non. Je me demandais juste si l'eau était potable.
Ne, jenom jsem nevěděl, jestli tady můžu pít vodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quatre millions de personnes seront victimes du manque de nourriture et d'eau potable.
Jak nedostatek stopových prvků, tak nedostatek nezávadné pitné vody si vyžádají po dvou milionech obětí.
Mais le rapport ne parvient pas à souligner la préoccupation la plus urgente à propos de l'eau : s'assurer d'avoir suffisamment d'eau potable.
Navíc přestože si mezinárodní organizace problém uvědomují, jejich přístup k řešení je naprosto chybný.
Pour la plupart de l'histoire moderne, des précautions relativement peu onéreuses, telles que la fourniture d'eau potable et des campagnes de vaccinations, ont été le principal facteur d'allongement de l'espérance de vie.
Po většinu moderních dějin byla faktorem zvyšujícím průměrnou délku života relativně levná zdravotnická preventivní opatření, jako je zajištění pitné vody a rutinní očkování.
Celle-ci, à son tour, reflète la croissance mondiale tant démographique qu'économique, et la conséquence est une pénurie des ressources les plus critiques - carburant, nourriture, air propre et eau potable.
Ta je zase odrazem celosvětového ekonomického a populačního růstu a následných nedostatků kritických zdrojů - paliv, potravin a čistého vzduchu a vody.
Ils ont aussi un système sanitaire et une eau potable.
Rovněž mají základní hygienu a nezávadnou pitnou vodu.
Les OMD se préoccupent également de la mortalité des mères en couches, du manque d'accès à l'eau potable et aux installations sanitaires, et des maladies mortelles, comme la malaria, la tuberculose et le SIDA.
RCT se rovněž věnují metlám úmrtí matek při porodu, nedostatečného přístupu k nezávadné pitné vodě a smrtelných nemocí, jako je malárie, tuberkulóza a AIDS.
Singapour montre également la voie dans un autre domaine : la production et la distribution d'eau potable recyclée.
Singapur je na čele také v další oblasti: v produkci a distribuci recyklované pitné vody.
D'autres maladies tropicales peuvent elles aussi être contrôlées, et des technologies pratiques pour obtenir de l'eau potable réduire de façon conséquente les maladies diarrhéiques.
Pod kontrolu lze dostat také další tropické nemoci, zatímco praktické technologie zajišťující bezpečnou pitnou vodu mohou dramaticky snížit výskyt průjmových onemocnění.
De 1990 à 2010, plus de deux milliards de personnes ont pu accéder à de meilleures sources d'eau potable.
Od roku 1990 do roku 2010 získaly přístup ke kvalitnějším vodním zdrojům více než dvě miliardy lidí.
Pour relever ce défi de développement, il faudra également de nouvelles idées, des innovations, et des interventions dans des domaines comme l'hydroélectricité durable, la productivité agraire et l'accès à l'eau potable dans les villes.
Řešení tohoto rozvojového problému bude vyžadovat nové myšlení, inovace a konkrétní činy v takových oblastech, jako jsou trvale udržitelná hydroenergetika, efektivní zemědělství a přístup k bezpečné pitné vodě pro města.
Il est impératif d'investir dans les infrastructures de base - eau potable, sanitaires, soins de santé, éducation, et abris durables.
Klíčovou důležitost mají investice do základní infrastruktury - do čisté vody, kanalizace, zdravotnictví, školství a trvalého přístřeší.
Début août, une prolifération d'algues dans le lac Érié, résultat du ruissellement de terres agricoles, a contaminé l'eau potable de Toledo, dans l'Ohio.
Počátkem srpna například vodní květ v jezeře Erie, který se přemnožil kvůli odtoku vody ze zemědělsky obhospodařovaných ploch, kontaminoval pitnou vodu v Toledu ve státě Ohio.
Parce que de nombreuses villes partagent des ressources en eau, les mécanismes de financement entre les administrations et un sens partagé de l'engagement seront nécessaires pour protéger et restaurer les sources naturelles d'eau potable.
A protože mnoho měst sdílí stejné vodní zdroje, budou zapotřebí mechanismy financování napříč samosprávami a také společný pocit zodpovědnosti, aby se přírodní zdroje čisté vody ochránily a obnovily.
Il suffit de penser à quoi ressemblerait votre vie si vous avez deviez marcher deux heures par jour pour obtenir de l'eau potable ou du bois comme combustible.
Potřebují přístup k elektrickým rozvodným sítím, městské dopravě, zboží, školství, zdravotnictví, bezpečnosti a financím.

Možná hledáte...