preguntar spanělština

ptát se

Význam preguntar význam

Co v spanělštině znamená preguntar?

preguntar

Requerir información, formular preguntas. Exponer algo de forma interrogativa, sea para formular una pregunta, sea para dar mayor énfasis a lo que se afirma.

Překlad preguntar překlad

Jak z spanělštiny přeložit preguntar?

preguntar spanělština » čeština

ptát se tázat se žádat vyslýchat ptáti se ptát dotazovat se

Příklady preguntar příklady

Jak se v spanělštině používá preguntar?

Jednoduché věty

No hay necesidad de preguntar. Usted lo sabe de todos modos.
Není se třeba ptát. Stejně to víte.
Estoy bien, gracias por preguntar.
Mám se dobře, děkuji za optání.

Citáty z filmových titulků

Disculpe por preguntar pero.
Promiňte, že se ptám, ale.
Pero tengo un lugar donde preguntar.
Pak je tu místo, kde se můžu zeptat!
Dile que deje de preguntar por los caballos.
Řekni mu, ať se přestane ptát na koně.
Dile que si vuelve a preguntar por los caballos, no hay trato.
Řekni mu, že jestli se ještě zeptá na koně, žádná dohoda nebude.
Mira a quién escogiste para preguntar eso.
To se ptáte toho pravého.
Tenemos que preguntar a la Dirección. - La Dirección no va a estar en contra.
Musím nejdřív požádat ředitelství.
No para de preguntar creo que sabe algo.
Stále se vyptává.
Si habla de la Señora Blake, la oí preguntar sobre los trenes a Norfolk.
Jo, paní Blakeová, tak ta telefonovala kvůli vlakům do Norfolku.
Me va a preguntar por Bill Porterhouse.
Chystáte se mne zeptat na Billa Porterhouse.
Al preguntar por ella, nos respondieron que había muerto.
Ptali jsme se po ní a řekli nám, že umřela.
Puedo preguntar qué terremoto causó que trabajaran sus sesos.
Jaké zemětřesení způsobilo, že vám mozek konečně funguje?
Si los de impuestos se enteran, se van a preguntar de dónde viene.
Jestli to hoši z berňáku zjistí, budou si říkat, odkud jsou.
Disparar primero, preguntar después.
Nejdřív střílej, pak se ptej.
Porque vino cada día cuando estaba enferma a preguntar cómo estaba y dejar flores.
Protože během nemoci denně nosil květiny a ptal se na vás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El Irán puede preguntar qué derecho tienen otros a exigirle que renuncie a las armas nucleares.
Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
Uno razonablemente podría preguntar por qué se cree que un acuerdo tan vago representa algún tipo de progreso.
Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
Entre los diplomáticos está de moda preguntar quién será el sucesor de Kofi Annan como Secretario General de las Naciones Unidas.
Kdo vystřídá Kofiho Annana na pozici generálního tajemníka OSN, je mezi diplomaty horkou otázkou.
Saddam sabía que no tenía armas de destrucción masiva, pero no estaba dispuesto a conceder el derecho de los inspectores a preguntar.
Saddám věděl, že zbraně hromadného ničení nemá, ale nebyl ochoten připustit právo inspektorů se ptát.
Por ejemplo, podríamos razonablemente preguntar si pagan su debida cuota de impuestos o indagar sobre sus donaciones de beneficencia.
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.
Frente a la debacle en el resto de Irak (la zona árabe), hay que preguntar por qué la coalición no habría de celebrar un referéndum en la región kurda para que la población responda cómo quiere ser gobernada.
Tváří v tvář debaklu ve zbytku (arabského) Iráku je třeba se ptát, proč by koalice vedená USA neměla v kurdském regionu uskutečnit referendum a dotázat se tamního obyvatelstva, jak chce být spravováno.
Ahora no estamos más cerca de contestar esa pregunta de lo que estuvimos cuando ocurrió el ataque, porque ni siquiera tenemos el valor para preguntar.
Zatím nejsme v hledání odpovědi na tuto otázku o mnoho dál, než jsme byli těsně po útocích, protože nedokážeme najít odvahu, abychom si ji vůbec položili.
Uno se podría preguntar por qué alguien, aparte de los inversionistas globales privados, debería preocuparse por las reestructuraciones, las reversiones, la gestión de la deuda y las renegociaciones.
Leckdo by si mohl položit otázku, proč by se o rollovers, obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
El Consenso de Washington comienza por preguntar qué tan cuantioso es el superávit presupuestal que se necesita para mantener el nivel de endeudamiento bajo control. A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario.
Washingtonský konsensus vychází z otázky, jak velký rozpočtový přebytek je zapotřebí k udržení zadluženosti v mezích; čím vyšší jsou úrokové sazby, tím větší musí být přebytek.
Los campesinos africanos deberían preguntar cómo es que fue Bush (y no algún demócrata de izquierda) quien echó para atrás el logro más glorioso del archiconservador Newt Gingrich: la reforma parcial de los subsidios agrícolas.
Africké zemědělce by zase mělo udivovat, jak je možné, že právě Bush - nikoliv nějaký levicový Demokrat - zrušil arcikonzervativní výdobytek, na který byl Newt Gingrich tak pyšný: částečnou reformu zemědělských dotací.
Así, pues, preguntar si los considerables sueldos de los banqueros son justos es preguntarse cuánto valor crea la función de casamanteros financieros, para lo que no hay una respuesta sencilla.
Otázka, zda jsou nafouklé výplaty bankéřů spravedlivé, se tedy rovná otázce, jak velká hodnota se tímto finančním dohazovačstvím vytváří - a na to neexistuje jednoduchá odpověď.
En un reporte reciente, el Instituto Alemán de Investigación Económica (DIW) de Berlín realizó una encuesta socioeconómica para preguntar a los empleados alemanes cuantas horas preferían trabajar.
Německý institut pro hospodářský výzkum (DIW) ve své nedávno zveřejněné zprávě zpracoval výsledky socioekonomického průzkumu, v němž se německých pracujících ptal, jaké pracovní době by nejraději dali přednost.
Siempre que hablo en conferencias económicas y financieras por el mundo, veo que un gran tema para iniciar la conversación con los cónyuges de los asistentes de mediana edad dedicados a los negocios es el de preguntar por su residencia de vacaciones.
Když promlouvám na finančních a ekonomických konferencích kdekoli na světě, zjišťuji, že báječným způsobem, jak navázat hovor s manžely a manželkami obchodníků, již se konference účastní, je optat se na jejich prázdninový dům.
El lugar obvio para comenzar sería apuntar a las imágenes de satélite antes mencionadas, pero nuestro escéptico interlocutor podría preguntar razonablemente si usted sabe cómo se las obtuvo.
Nabízejícím se úvodním argumentem by bylo poukázání na výše zmíněné satelitní snímky, avšak náš skeptický oponent by vám mohl položit logickou otázku, zda víte, jak tyto snímky vznikly.

Možná hledáte...