žádat čeština

Překlad žádat spanělsky

Jak se spanělsky řekne žádat?

Příklady žádat spanělsky v příkladech

Jak přeložit žádat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A když tě lidé budou žádat, aby jim ukázal desky. Ne!.
Inclusosila gentetepide que se las muestres, no lo hagas.
Nejsem v pozici, abych vás mohl o něco žádat. Nebo jsem?
No es que pueda pedir desesperadamente.
Nerozvážně jsem vám slíbila můj obrázek. Už mě nesmíte mě více žádat.
Me precipité al prometerle una foto mía, pero no debe pedirme más.
Siegfried, syn krále Sigmunda, je před branami se svými dvanácti rytíři, a žádat o audienci u krále Gunthera.
Sigfrido, con doce de sus caballeros, se halla a las puertas del castillo, y pide audiencia con el rey Gunther.
Myslím, že nemám právo žádat tě, Joe.
Supongo que no tengo derecho a preguntarte, Joe.
To ti to dávám snadno. Původně jsem chtěl žádat tvou celou paruku.
Tuvo suerte, le iba a pedir toda la peluca.
Nemyslím si, že by jí musel vůbec někdo žádat.
Creo que no tendrá que pedírselo. No, no, no.
Nejspíš tě budu žádat i za 10 let.
Bueno, probablemente en 10 años todavía te lo estaré pidiendo.
Budou žádat. - Přesně tak.
Exigirán.
Budou žádat vyřešení případu, a my jim ho dáme.
Exigirán una solución con un caso cerrado y se lo daremos.
Někomu, kdo měl právo to žádat.
A alguien que tenía el derecho de exigir.
Chtěl jsem žádat o slitování, ale nemohl jsem najít důvod.
La verdad es que había pensado venir aquí pidiendo clemencia, pero no sabía en qué basarme para hacerlo.
Jestli vás ještě potkám, tak spolu s mou přítelkyní budeme žádat o ochranu u britského konzulátu!
Si vuelvo a verles por aquí mi amiga y yo nos pondremos bajo la protección del cónsul británico.
Je mi trapné vás o to žádat.
No me gusta pedirle esto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
Esto podría haber dado lugar a una complicada situación, en que los rusos habrían tenido que enfrentar exigentes requisitos de visado al viajar entre Kaliningrado y el resto de Rusia.
Kromě zavádění požadavků a donucování, aby se menšiny zařadily do hlavního proudu, společnost musí být ochotná po sobě samé žádat, aby vytvořila prostor pro všechny své občany.
Además de imponer exigencias y limitaciones a las minorías para unirse a la mayoría, la sociedad debe estar dispuesta a exigirse a sí misma un espacio para todos sus ciudadanos.
Afričané trpící hladem a suchem, ba všichni chudí lidé kdekoliv na světě mají právo žádat od USA a dalších bohatých zemí mnohem víc.
Los africanos que padecen el hambre y la sequía y, de hecho, los pobres de todo el mundo, tienen derecho a pedir mucho más a EE.UU. y otros países opulentos.
Je nerealistické žádat od chudých zemí, kde víc než 1,6 miliard lidí nemá přístup k čisté energii ani k technologiím, aby náklady spojené s tolik potřebnou technologickou změnou nesly právě ony.
Es poco realista pedir a los países pobres, donde más de 1,6 mil millones de personas no tienen acceso a energía ni tecnologías limpias, que carguen con los costos relacionados con el tan necesario cambio tecnológico.
Panovaly obavy, že mocné banky budou pomoc národní vlády zneužívat a žádat o intervenci příliš brzy.
El temor era que los bancos poderosos pudieran explotar la ayuda del gobierno federal, pidiendo su intervención demasiado pronto.
Za stávajících okolností je omluvitelné, když bude žádat o větší mezinárodní podporu. Je to pořád lepší, než kdyby připustil, aby jeho země smertelně krvácela stejně jako Argentina.
Como están las cosas, tendría justificación para exigir un mayor apoyo internacional, en lugar de permitir que su país se desangre como le sucede a Argentina.
Jestliže fiskální korekci země odsouhlasí ostatní státy, měly by existovat jisté meze, kolik lze od ní ještě žádat navíc.
En los casos en que los ajustes fiscales de un país hayan sido aprobados por sus homólogos, debe haber un límite a las exigencias que se le imponen.
Vzhledem k nespokojenosti Rusů s vlastní vnitřní identitou je pouze přirozené, že budou žádat změny, které posílí jejich pocit bezpečí a hrdosti.
Insatisfechos con su identidad propia, es natural que los rusos sientan la necesidad de exigir cambios que los hagan sentirse más seguros y orgullosos.
Vysvětlovalo by to, proč je strana rozdrtila - a proč by měl jakýkoliv slušný účastník letošní letní olympiády žádat jejich okamžité propuštění.
Eso explicaría por qué el Partido los ha aplastado. y por qué cualquier participante decente en los Juegos Olímpicos de este verano debería exigir su liberación inmediata.
Místo rozsáhlé privatizace by snad bylo lepší omezit státní podporu a dát konkurentům zákonné oprávnění žádat odškodné, pokud státní podpora pokřiví konkurenční soupeření.
En lugar de proceder a una privatización de gran escala, sería mejor limitar la ayuda del estado y dar a las competidoras vías legales de corrección en caso de que el apoyo estatal distorsione la competencia.
Když onemocní děti, rodiče nemají čas žádat o úvěr státní banku (asi jediný alternativní zdroj půjček pro chudé, kromě lichvářů).
Cuando los niños se enferman los padres no tienen tiempo de solicitar un préstamo a un banco estatal (tal vez la única alternativa de crédito para los pobres además de los prestamistas).
Navíc by se snížila motivace ekonomických migrantů žádat o azyl a bohaté země by mohly splnit svůj závazek přijmout větší počet uprchlíků z táborů a současně si udržet kontrolu nad vlastními hranicemi.
Además, se reduciría el incentivo para los migrantes económicos y los países ricos podrían cumplir con su deber de aceptar a más refugiados de los campos, sin por ello dejar de mantener el control de sus fronteras.
Od vyspělých zemí se bude žádat, aby výrazným tempem omezovaly své emise CO2, zatímco emise rozvojových zemí budou moci narůstat, aby umožnily rychlý hospodářský růst, jímž tyto země dohánějí náskok vyspělých zemí.
Se pedirá a los países avanzados que reduzcan sus emisiones de CO2 a un ritmo considerable, mientras que las emisiones de los países en desarrollo puedan aumentar para permitir un rápido crecimiento económico que elimine su retraso.
Žádat po všech, aby udělali víc, než co všichni jednomyslně schvalují, by podkopalo křehký evropský soulad.
Pedir que todos hagan más de lo que ya están ratificando unánimemente socavaría la frágil armonía de Europa.

Možná hledáte...