buscar spanělština

hledat

Význam buscar význam

Co v spanělštině znamená buscar?

buscar

Esforzarse por encontrar o hallar algo o a alguien; intentar establecer dónde está. Hacer lo posible o necesario para obtener o conseguir algo. Pasar por una persona para llevarla a otro lugar. Llamar a una persona. Crear o causar una situación que produce cierto resultado, especialmente relacionado con enojo, riña o contrariedad. Robar o hurtar con engaños, de modo ratero y astuto, con mañas o artimañas.

Překlad buscar překlad

Jak z spanělštiny přeložit buscar?

Buscar spanělština » čeština

Vyhledat Najít

Příklady buscar příklady

Jak se v spanělštině používá buscar?

Jednoduché věty

Tengo hambre, así que voy a buscar algo para comer.
Mám hlad, takže půjdu najít něco k jídlu.

Citáty z filmových titulků

Voy a salir. a buscar una nueva casa. Empiecen a empacar las cosas.
Půjdu najít dům, do kterého se budeme moci nastěhovat!
Fui a buscar a Johnny.
Že jsem šla za Johnnym.
Yo voy a buscar a mi madre, que podría estar en la verdad que tú descubras.
Já najdu svoji matku, která může a nemusí být její částí.
Ya perdí mi parte de pieles. Así que no tengo más opción que buscar otros ingresos.
Už jsem kvůli vám přišel o svůj podíl z kožešiny, tak nemám moc na výběr, než to zkusit vydělat jinak.
Oye, yo quiero buscar en el suelo del baño, a ver que más tiene por ahí.
No, já se chci podívat na podlahu jejího záchodu jestli tam ještě něco neleží.
Quizá debería buscar ayuda.
Možná by jste měl vyhledat na to pomoc.
Espera. Tengo que buscar uno de buena calidad.
Skočím si pro víno.
Sólo cubren ese agujero por donde respira con un pedazo de cinta adhesiva, empuja su cabeza hacia arriba para buscar aire, y lo sacan.
Stačí páskou zalepit ten otvor, kterým dýchá. Vystrčí hlavu, aby se nadechl. A vytáhnete ho.
Voy a buscar la Policía!
Doběhnu pro policii!
Stoneman, aconsejado por su médico para buscar un clima más templado y deseando ver el desarrollo de su política de primera mano parte para Carolina del Sur.
Stoneman, na doporučení lékaře hledá mírnější klima a s toužící vidět schválení jeho zákonů z první ruky, odjíždí do Jižní Karolíny.
A través de un pasadizo secreto, Stoll va a la mina para buscar un oculto lugar seguro antes del desastre.
Tajnou chodbou vstupuje Stoll do dolu, aby našel bezpečný úkryt před katastrofou.
Vaya a buscar enseguida a esa encantadora dama.
Ať okamžitě najdou tu pěknou maličkou!
Irmgard mandó buscar a Ia madre y al hijo por Ias montañas.
Irmgard zve svou matku a dítě do hor.
Cuando la campana de la tarde resuena en la noche y todas las hogueras de la ciudad están cubiertas con cenizas, el Diablo va a buscar a Apelone para sus aventuras.
Když v noci dozvonily zvony a ze všech ohňů zbyl popel, Ďábel přijde z Apelone s nabídkou dobrodružství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Subordinará a todos los que realmente trabajan -comerciantes, guerreros, periodistas y otros-a los ideólogos de partido cuya única función es buscar enemigos.
Všechny, kdo opravdu dělají nějakou práci - obchodníky, bojovníky, novináře i další -, pak podřídí stranickým ideologům, jejichž jediným úkolem je hledat nepřátele.
De manera que, si es cierto que la confianza en las instituciones financieras -y en los gobiernos que las supervisan- se ha visto dañada por la crisis, deberíamos preocuparnos mucho, y buscar dar respuestas que puedan restituirla.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
Como señaló el ministro de economía griego, Michalis Chrysochoidis, esto puede atribuirse a los subsidios de la Unión Europea, que llevaron a los emprendedores a buscar ganancias fáciles en el sector de importación.
Jak prohlásil řecký ministr hospodářství Michalis Chrysochoidis, lze tento stav připsat dotacím Evropské unie, které přiměly podnikatele jít za snadnými penězi do dovozního sektoru.
Con la mirada puesta en horizontes electorales de corto plazo, las autoridades parecen buscar una y otras vez soluciones rápidas: otro rescate o una inyección de más liquidez.
Tvůrci politik, motivovaní krátkodobými volebními vyhlídkami, se znovu a znovu snaží problém rychle zalátat - další finanční sanací či injekcí likvidity.
Hasta entonces, las sedientas comunidades cavan pozos para buscar agua, si es que la encuentran y pueden permitirse bombearla hacia la superficie.
Do té doby vyprahlé obce kopou vodu, pokud ji dokáží najít a pokud mají prostředky na to, aby ji odčerpávali.
Sin embargo, para tener éxito, Turquía debe buscar que todos los actores de la región se comprometan a repudiar el uso de la fuerza para solucionar sus disputas.
Má-li však uspět, musí Turecko rázně vyžadovat závazek všech regionálních aktérů, že se zřeknou použití násilí při řešení svých sporů.
Pero, al buscar protegerse de los riesgos de sufrir situaciones calamidades, esas mismas ventajas le permiten posponer las cosas.
Avšak jelikož ji chrání před dostatečně kalamitními riziky, tytéž výhody jí dávají možnost otálet.
Es probable que su participación en el conflicto palestino-israelí se limite a mantener el statu quo en lugar de buscar un acuerdo global.
Zapojení USA do izraelsko-palestinského konfliktu se pravděpodobně omezí spíše na udržování statu quo než na snahu o celkové urovnání.
No basta que Estados Unidos y el resto de Asia se adapten a China; deben buscar el modo de influir sobre China para que esta respete las reglas.
USA a zbytek Asie se nesmí Číně pouze přizpůsobovat; musí se snažit utvářet takovou Čínu, která bude hrát podle pravidel.
Es hora de buscar ejemplos de iniciativas que tiendan puentes a través de ese supuesto abismo y aplicar esos ejemplos a gran escala.
Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
Pero deben buscar una consolidación inteligente en vez de una austeridad irreflexiva.
Měly by ale prosazovat spíš důmyslnou konsolidaci než bezohledné úspory.
Cuando se inició el Milenio, los dirigentes del mundo se comprometieron a buscar la paz, el fin de la pobreza y un medio ambiente más limpio.
Když se otevíralo nové tisíciletí, světoví lídři se zavázali usilovat o mír, vymýcení chudoby a čistější životní prostředí.
Si Berlusconi regresa al poder, nuevamente intentará buscar una fuerte cooperación con Estados Unidos, el camino que hoy siguen el presidente francés, Nicolas Sarkozy, y el primer ministro británico, Gordon Brown.
Vrátí-li se Berlusconi do funkce premiéra, bude znovu usilovat o úzkou spolupráci se Spojenými státy, což je cesta, po níž se nyní vydali rovněž francouzský prezident Nicolas Sarkozy a britský premiér Gordon Brown.
Extremistas israelíes asesinaron al Primer Ministro Yitzak Rabin por el temor de que pudiera obtener un apoyo amplio del público para buscar la paz.
Izraelští extremisté spáchali atentát na premiéra Jicchaka Rabina ze strachu, že by dokázal získat širokou veřejnou podporu pro uzavření míru.

Možná hledáte...