žádoucí čeština

Překlad žádoucí spanělsky

Jak se spanělsky řekne žádoucí?

žádoucí čeština » spanělština

deseable deseado cotizado conveniente

Příklady žádoucí spanělsky v příkladech

Jak přeložit žádoucí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jste milován. Jste žádoucí.
Una que le ama, que le quiere.
V Paříži 10. března 1914 Panu generálnímu prokurátorovi, V zájmu plynulého chodu vyšetřování případu Ribonard, ale také k ochraně života vězně, vydaného z Louvain, je žádoucí, aby tento nebyl nikým viděn.
Paris, marzo 10 1914. Sr. Procurador. Por la buena marcha de la investigación del asunto Ribonard y para evitar una posible confrontación, y además para proteger la vida del prisionero extraditado de Louvain, importará que no sea visto en persona.
Dává jí najevo, jak je žádoucí.
Él quiere que ella sepa lo deseable que es.
Jak je žádoucí.
Cuán deseable es ella.
Za 6400 liber tento žádoucí pozemek.
Seis mil cuatrocientas libras. Un terreno estupendo.
Například dnes odpoledne u Lidie bylo zjevné, že tvé chování nebylo zcela žádoucí.
Por ejemplo, esta tarde era evidente que tu conducta y comportamiento no eran lo que podría desearse.
Tyto nedostatky z ní nedělají žádoucí manželku!
Esos defectos la hacen aún mas deseable.
A žádoucí. Možná si myslíte, že se nesluší, aby měl starý muž krásnou a žádoucí ženu.
Quizás crea que no es adecuado para un viejo tener una mujer joven y seductora.
A žádoucí. Možná si myslíte, že se nesluší, aby měl starý muž krásnou a žádoucí ženu.
Quizás crea que no es adecuado para un viejo tener una mujer joven y seductora.
Zemřít- spát- nic víc a vědět, že tím spánkem skončí to srdcebolení, ta sterá strast, jež patří k tělu, to by byla meta žádoucí nade všechno.
Morir, dormir, nada más y con el sueño quiere decir poder acabar con las penas y los miles de abusos a los que la carne está acostumbrada. Es una consumación sinceramente deseada.
Protože v tomhle domě nejsi žádoucí.
Porque no eres bienvenido en esta casa.
Za těchto nových okolností. je tím spíše žádoucí, aby vaše neobvyklá. ač velice potěšitelná návštěva, skončila.
En estas, nuevas circunstancias. creo que es más deseable que nunca que su poco convencional,. aunque encantadora, visita, sea lo más corta posible.
V těchto slavnostních dnech je o to více žádoucí starat se o ty, kteří trpí nouzí.
Sí. Ojala no funcionaran. Y La Rueda de Andar y la Ley del Pobre, todavía estan en efecto, presumo?
Marion je krásná a žádoucí.
Marion es hermosa y deseable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nyní se značně diskutuje o tom, zda je tento postup opravdu žádoucí; faktem však je, že vícerychlostní integrace již existuje, a to v tom smyslu, že Británie a Dánsko nejsou, a možná nikdy nebudou, členem evropské měnové unie.
Si esto es o no un procedimiento deseable es algo que se debate acaloradamente, pero el hecho es que la integración a velocidades distintas ya existe, en el sentido de que Gran Bretaña y Dinamarca no son, y probablemente nunca serán, miembros del euro.
Jakkoliv by však takový výsledek mohl být žádoucí, neexistuje politika, která by ho mohla spolehlivě zajistit.
Pero, a pesar de todo lo deseable que esto pudiera ser, ninguna política puede generar este resultado con certeza.
Obchodní a investiční toky lze rozšířit, což je sice žádoucí, ale pravděpodobné, jen pokud se zlepší politické vztahy.
Los flujos comerciales y de inversiones pueden y deben ampliarse, lo que sólo es probable si las relaciones mejoran.
Vzhledem k odtrženosti od národních politických debat má navíc Evropský parlament menší politickou legitimitu, než je žádoucí.
Por otra parte, el distanciamiento del Parlamento Europeo de los debates políticos nacionales implica que tiene menos legitimidad política de lo deseable.
Právě proto je myšlenka sboru volitelů tak důležitá: umožňuje postupný přechod k systému řízení, který je žádoucí v dlouhodobé perspektivě.
Esta es la razón porque la idea de un colegio electoral es tan importante: permite una transición gradual hacia un regimen que sea deseable en el largo plazo.
Ukazuje se, že ochrana biodiverzity je nejen žádoucí; podle tří nových studií ekonomů Anila Markandyi, Lukea Brandera a Alistaira McVittieho má smysl i po ekonomické stránce, přinejmenším u některých projektů.
Preservar la diversidad no sólo es deseable, sino que según tres nuevos estudios realizados por los economistas Anil Markandya, Luke Brander y Alistair McVittie, también tiene sentido en términos financieros, al menos para algunos de los proyectos.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
La ingeniería genética se puede ver en el reconocimiento del hombre de que los animales y las plantas de cultivo se pueden seleccionar y criar para mejorar las características deseadas.
Do jisté míry a do jistého okamžiku jsou rozdíly v příjmech dány rozdílnými schopnostmi, úsilím, investicemi do vzdělání a tak dále. Tyto rozdíly hrají nezastupitelnou roli v tom, že poskytují žádoucí stimuly pro investice, práci, inovace a růst.
Hasta cierto punto, y en la medida en que las diferencias de renta se deben a diferencias en capacidad, esfuerzo, inversión en educación, etc., son necesarias con vistas a brindar los incentivos correctos para invertir, trabajar, innovar y crecer.
To, co se zdá žádoucí, se v obou případech jeví jako vysoce nepravděpodobné.
En ambos casos lo que es deseable parece ser sumamente improbable.
To vše je žádoucí.
Todo esto es deseable.
Obě největsí politické strany v USA dnes například akceptují názor, že pokud země upadne do recese, je rozpočtový deficit nejen přípustný, ale přímo žádoucí.
Por ejemplo, ambos partidos políticos en los EU aceptan actualmente la idea de que cuando un país está en recesión, no sólo es permisible, sino incluso deseable, incurrir en déficits.
Evropané chtěli svého cíle dosáhnout mimo jiné prostřednictvím další ekologické ochrany a větší sociální soudržnosti - to jsou žádoucí cíle, ale rozhodně ne růstové strategie.
Los europeos querían lograr su objetivo, entre otras cosas, mediante una mayor protección ambiental y más cohesión social -metas deseables, aunque ciertamente no estrategias de crecimiento-.
Pro ty, kdo věří ve sjednocenější Evropu, je užší spolupráce zcela evidentně žádoucí.
Para aquéllos que creen en una Europa más unida, una cooperación más estrecha en asuntos de defensa es evidentemente deseable.
Ústava EU je naproti tomu sepsána s nevyřčeným pochopením, že instituce, které zakládá, jsou přechodné, že nejsou ani zdaleka optimální a že by bylo žádoucí je ihned změnit, kdyby to umožňovala politická realita.
En cambio, la Constitución de la UE está escrita con el sobreentendido de que las instituciones que establece son transitorias, distan de ser óptimas y sería deseable cambiarlas ahora mismo, si las realidades políticas lo permitieran.

Možná hledáte...