žádoucí čeština

Překlad žádoucí francouzsky

Jak se francouzsky řekne žádoucí?

žádoucí čeština » francouzština

souhaitable désirable recherché

Příklady žádoucí francouzsky v příkladech

Jak přeložit žádoucí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dává jí najevo, jak je žádoucí.
Il veut qu'elle sache à quel point elle est désirable.
Jak je žádoucí.
À quel point elle est désirable.
Například dnes odpoledne u Lidie bylo zjevné, že tvé chování nebylo zcela žádoucí.
Cet aprês-midi, par exemple, chez Lidia, il était évident que ta conduite et ton comportement n'étaient pas exactement exemplaires.
Madam! Tyto nedostatky z ní nedělají žádoucí manželku!
Ça ne la rend pas désirable.
Ale jsem snad díky tomu míň žádoucí?
Ça m'empêche d'être belle fille?
A žádoucí. Možná si myslíte, že se nesluší, aby měl starý muž krásnou a žádoucí ženu.
Peut-être est-ce ridicule pour un vieil homme d'avoir une jeune femme.
A žádoucí. Možná si myslíte, že se nesluší, aby měl starý muž krásnou a žádoucí ženu.
Peut-être est-ce ridicule pour un vieil homme d'avoir une jeune femme.
Zemřít- spát- nic víc a vědět, že tím spánkem skončí to srdcebolení, ta sterá strast, jež patří k tělu, to by byla meta žádoucí nade všechno.
Mourir, dormir. terminer, par du sommeil, les souffrances du cœur. et les blessures qui sont le lot de la chair. C'est bien le dénouement qu'on voudrait.
Protože v tomhle domě nejsi žádoucí.
Tu n'es pas le bienvenu ici.
Za těchto nových okolností. je tím spíše žádoucí, aby vaše neobvyklá. ač velice potěšitelná návštěva, skončila.
Cette nouvelle circonstance me confirme dans mon opinion que votre visite doit être écourtée.
Politicky je velmi žádoucí.
Désirable, politiquement.
Jste velice žádoucí, a proto po vás toužím.
Vous êtes très désirable. C'est pourquoi je vous désire.
Miláčku, pro děti je žádoucí, aby měli své mazlíčky.
Chéri, avoir des animaux est sain pour les enfants.
To nejsou žádoucí vlastnosti.
Vous venez peut-être de nous sauver la vie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakkoliv by však takový výsledek mohl být žádoucí, neexistuje politika, která by ho mohla spolehlivě zajistit.
Mais aussi souhaitable qu'il soit, aucune mesure politique ne peut le garantir.
Obchodní a investiční toky lze rozšířit, což je sice žádoucí, ale pravděpodobné, jen pokud se zlepší politické vztahy.
Les échanges commerciaux et les investissements peuvent et doivent croître, ce qui passe sans doute par un réchauffement des relations politiques.
Právě proto je myšlenka sboru volitelů tak důležitá: umožňuje postupný přechod k systému řízení, který je žádoucí v dlouhodobé perspektivě.
Cela permettrait une transition progressive vers un système souhaitable à long terme. Le nombre de sièges attribués à chaque pays serait proportionnel à sa population.
To, co se zdá žádoucí, se v obou případech jeví jako vysoce nepravděpodobné.
Dans les deux cas, la réalité future semble vouée à contredire les espoirs qui sont les nôtres.
To vše je žádoucí.
Tout cela est prometteur.
Obě největsí politické strany v USA dnes například akceptují názor, že pokud země upadne do recese, je rozpočtový deficit nejen přípustný, ale přímo žádoucí.
Par exemple, les deux principaux partis politiques américains acceptent maintenant la notion qu'un pays entré en récession doit s'accorder la permission, et doit même désirer, de fonctionner avec un déficit budgétaire.
Evropané chtěli svého cíle dosáhnout mimo jiné prostřednictvím další ekologické ochrany a větší sociální soudržnosti - to jsou žádoucí cíle, ale rozhodně ne růstové strategie.
Les Européens voulaient atteindre leur objectif entre autre en renforçant la protection de l'environnement et la cohésion sociale, ce qui est souhaitable, mais ne constitue pas une stratégie de croissance.
Pro ty, kdo věří ve sjednocenější Evropu, je užší spolupráce zcela evidentně žádoucí.
Pour ceux qui croient en une Europe forte, une coopération étroite dans le domaine de la défense est de toute évidence souhaitable.
Samozřejmě, po několika letech nespoutané expanze úvěrů bylo určité omezení nezbytné a žádoucí a Tigar patrně expandovala přespříliš.
Bien évidemment, après plusieurs années d'expansion de crédit sans entrave, une certaine restriction était sans doute nécessaire et souhaitable, Tigar s'étant probablement livrée à une expansion excessive.
Panuje všeobecná shoda, že je žádoucí zeštíhlení, avšak to samo o sobě nepostačí.
Pratiquement tout le monde convient qu'il faut rationaliser les procédures, mais ce ne sera pas suffisant.
Mnohé z nich zároveň budou žádoucí: s dalšími poznatky o detailech lidské biologie budeme žít delší, zdravější a kvalitnější životy.
Nombre d'entre elles sont également souhaitables : une vie plus longue, plus saine et de meilleure qualité au fur et à mesure de nos découvertes sur la biologie humaine.
Je vysoce pravděpodobné, že žádoucí výdaje na zdravotnictví budou u některých položek ohromné a u jiných triviální.
Il est fort probable que les dépenses de santé seront énormes dans certains domaines et insignifiantes dans d'autres.
Avšak ať je tento výsledek sebevíc žádoucí, není dnes už pravděpodobný (pokud vůbec kdy byl).
Mais ce résultat, aussi désirable soit-il, n'est plus guère probable (s'il l'a jamais été).
Zvýšení dluhu v jedné zemi nad rámec toho, co je z národního hlediska žádoucí, však nelze směnit za přínosy prorůstové reformy v jiných zemích.
Le problème de cette approche est qu'un endettement supérieur à ce qui est justifié d'un point de vue national ne peut pas être échangé contre des réformes dans d'autres pays.

Možná hledáte...