živoucí čeština

Překlad živoucí spanělsky

Jak se spanělsky řekne živoucí?

živoucí čeština » spanělština

vivo vivir viviente vida

Příklady živoucí spanělsky v příkladech

Jak přeložit živoucí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale vidět znamená věřit a já a moji společníci jsme přivezli živoucí důkaz našeho dobrodružství, ve kterém 12 našich přátel zahynulo strašlivou smrtí.
Pero como ver es creer mis socios y yo trajimos una prueba de esa aventura. Una aventura donde 12 hombres murieron horriblemente.
Pochválen buď můj Pane za naši Sestru Smrt, před kterou žádný živoucí člověk neuteče.
Alabado sea el Señor por nuestra Hermana Muerte Corporal, de la cual ningún hombre viviente puede escapar.
My, trojští živoucí mrtví, splatíme jeho dluh nadcházejícími lety v obklíčení.
Nosotros, los muertos vivientes de Troya, pagaremos su deuda en los años de asedio que vienen.
Budu vypovídat tak jako celý život, dle živoucí pravdy Písma svatého.
Hablaré honestamente, como siempre lo he hecho invocando la pura verdad de las Sagradas Escrituras.
Ježíši, synu Boha Otce, tys živoucí chléb z nebes.
Jesús Bendito, hijo de Dios. El pan bendito que vino del cielo.
Je to tvůj živoucí obraz.
Es tu retrato viviente.
Tohle živoucí důkaz toho, že tato metoda a tento postup, jsou-li důkladně prováděny, jsou správné.
La mejor prueba de que un método es correcto es su propio resultado.
Pomysli na všechnu živoucí krásu, kterou jsi zničil to je hloupé.
Piensa en toda la belleza viva con la que has acabado. Qué tontería.
Je složeno jako ty a já z živoucí energie v tekuté podobě.
Es un lago muy curioso. Está compuesto de energía viva pero es energía líquida.
Dokonce když jednáme s živoucí osobou, ujistěme se že naše nástroje jsou dokonale čisté.
Aún si se trata de una persona viva cuiden bien la limpieza del instrumental.
Dlouholeté normy, které udělaly náš národ živoucí silou. jsou pro většinu předmětem výsměchu. podle novodobých psychiatrů, kněží, učenců všech typů.
Los viejos principios que hicieron de nuestra nación una fuerza viva. hoy son en su mayoría despreciados. por los psiquiatras modernos, los clérigos, y expertos de todo tipo.
Tohle dělá všechno krásné a živoucí.
Esto lo hace todo hermoso. y vivo.
Pokud máte pravdu, tak je celý ten stroj jedna velká živoucí bytost!
Bueno, si tienes razón significa que toda esta máquina es una especie de ser vivo!
Vždy pozorný ke své matce, a vůbec ne, jak byste čekali, někdo, kdo svého soupeře rozmydlí na krvavou kaši, plnou masa a kostí, až plive zuby a kusy dásní po ringu, jenž se jemu proměnil v živoucí peklo a Kenovi ve dvoranu slávy.
No era el tipo de persona. que destrozaba al adversario. y lo convertía en masa de carne ensangrentada y huesos. en un ring que sería su infierno y que llevaría a Ken la gloria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako živoucí potvrzení Borlauga by mělo posloužit i vítané nové odhodlání Afriky bojovat proti hladu.
De manera similar, la renovada y bienvenida determinación de África de combatir el hambre debería ser un testimonio vivo del legado de Borlaug.
Rozbití finanční moci starého režimu položilo základy živoucí tržní demokracie, v níž se Francie proměnila.
La destrucción del poder financiero del Antiguo Régimen puso los cimientos para la democracia con economía de mercado, caracterizada por una gran vitalidad, que Francia llegó a ser.
Je to živoucí obraz dnešního světa: zatímco se Světová banka zmítá v korupci a svárech, Čína dovedně posiluje svůj geopolitický profil v rozvojovém světě.
Se trata de una vívida metáfora del mundo actual: mientras que el Banco Mundial se encuentra atrapado en la corrupción y la polémica, China eleva hábilmente su perfil geopolítico en el mundo en desarrollo.
V roce 1978 pohlížel čerstvě nastoupivší čínský vůdce Teng Siao-pching na Singapur jako na živoucí důkaz nadřazenosti kapitalismu nad komunismem.
En 1978, el nuevo líder de China, Deng Xiaoping, consideraba a Singapur como prueba viviente de la superioridad del capitalismo sobre el comunismo.
Japonský region Tóhoku, kde se konference uskuteční, je živoucí připomínkou, jak silný je ekonomický dopad katastrofy i daleko od jejího epicentra.
La región Tohoku de Japón, donde se llevará a cabo la reunión, es un recordatorio vivo de cómo el impacto económico de un desastre reverbera mucho más allá de su epicentro.
Zatřetí, tato živoucí měnová unie musí zahrnovat pevné rozpočtové mantinely pro národní centrální banky členských zemí.
En tercer lugar, esta unión monetaria de respiración debe incluir duras restricciones presupuestarias a los bancos centrales de sus miembros.
Představuje možná poslední živoucí příklad ryzího totalitarismu - kontroly státu nad všemi aspekty lidského života.
Tal vez sea el último ejemplo vivo de totalitarismo puro: control por el Estado de todos los aspectos de la vida humana.

Možná hledáte...