životní čeština

Překlad životní spanělsky

Jak se spanělsky řekne životní?

životní čeština » spanělština

vital

Příklady životní spanělsky v příkladech

Jak přeložit životní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Její máma zemřela a otec utekl s jinou ženou. A ona musela opustit svou životní lásku.
Su madre murió, su padre se escapó con otra mujer. y ella tiene que dejar atrás al amor de su vida.
Od plánu se upustilo krátce na to, co vědci z Ruska i USA objevili nepříznivé životní podmínky vesmíru.
Pero este proyecto fue cerrado tan pronto como los científicos norteamericanos y soviéticos descubrieron las condiciones hostiles en el espacio exterior.
Je velký, v životní velikosti.
Es enorme. Tamaño natural.
Životní orgány nejsou poškozené.
Los órganos vitales no se ven afectados.
To je teď můj životní cíl.
Ése será mi objetivo de ahora en adelante.
Mám životní šanci.
Tengo la mayor oportunidad de mi vida.
Anne, připrav se na životní zážitek.
Anne, prepárate para una agradable sorpresa.
Takže, pane La Valle, pokud jde o životní pojištění madam Colet, má hodnotu milion franků.
Ahora, Monsieur La Valle, para el seguro de vida de Madame Colet, un total de un millón de francos.
Pomohl mně naplnit můj životní sen.
Gracias a él acabé acercándome a lo que más me gustaba.
Toto je vaše životní šance.
Es el gran momento de su vida.
Kamkoliv se podíváme, všude se staví. Samé nové stavby a nové životní potřeby, se kterými hodláme nadále pokračovat do budoucnosti.
Dondequiera que miremos por todas partes hay construcciones y nuevas creaciones. y actividad y vida.. que se mantendrán en el futuro.
Jak půjdeme po životní dálnici.
Bueno.
Nechci promrhat životní úspory mrknutím oka.
No quiero gastarme los ahorros de una vida en un periquete.
Životní plány toho mladého muže se jenom ukázaly být trochu zmatené.
Ese joven solamente está confuso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Pero, cuando se trata de estándares -como los que rigen la seguridad, la salud y el medio ambiente-, los requerimientos de acceso al mercado son brutales y binarios: o alguien cumple con el estándar establecido o no vende.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty. Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Má-li Evropa i nadále zvyšovat životní úroveň svých občanů a umět řešit jejich obavy o bezpečnost, jsou vztahy s Ruskem nesmírně důležité.
Las relaciones con Rusia son de una importancia vital para que Europa continúe mejorando la calidad de vida de sus ciudadanos y enfrentando las preocupaciones sobre seguridad.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Si bien las magnitudes involucradas son enormes, esto es necesario si se quiere evitar un prolongado período de bajo crecimiento, elevada desocupación y el empeoramiento de las condiciones de vida para los más pobres del mundo.
K dnešku bylo na programy související se změnou klimatu vyčleněno přes jednu miliardu USD v grantech Globálního fondu pro životní prostředí (GEF), společně s osmi miliardami USD v rámci spolufinancování.
Hasta la fecha se han comprometido más de mil millones de dólares en subvenciones del Fondo Mundial para el Medio Ambiente (GEF), además de cerca de 8 mil millones de dólares de cofinanciamiento, para programas relacionados con el cambio climático.
Nová bitva o životní styl dala vzniknout novým nepřátelům otevřených společností, například Tálibánu a al-Káidě.
No es coincidencia que el terrorismo florezca en sociedades que intrínsicamente son hostiles a los valores modernizadores actuales y al concepto de la autonomía individual.
Cítíme globální odpovědnost za životní prostředí, a tudíž nemůžeme souhlasit s jednostrannými rozhodnutími jednotlivých národů, pokud tato rozhodnutí ignorují potřeby zbytku světa.
Nos sentimos responsables, a nivel global, del medio ambiente, razón por la que estamos en desacuerdo con decisiones unilaterales por parte de un solo país cuando tales decisiones ignoran las necesidades del resto del mundo.
Tím by se rozšířila distribuce mezd, vytvořila pracovní místa a udržela životní úroveň chudých.
Esto ampliaría la distribución de salarios, crearía empleos y mantendría el estándar de vida de los pobres.
Naše globální ekonomika dosahující objemu 70 bilionů dolarů ročně vyvíjí na životní prostředí nevídaný tlak.
Nuestra economía mundial de 70 billones de dólares al año está sometiendo el medio ambiente natural a presiones sin precedentes.
I filmové hvězdy se často stávají obětí alkoholu, drog a kolapsů, ale ty si alespoň svou životní dráhu zvolily.
Del mismo modo, a menudo las estrellas de cine son víctimas del alcohol, las drogas y las crisis emocionales, pero al menos han elegido la vida en que viven.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Somos tan capaces como antes de lograr que un elevado nivel de vida para todos -elevado respecto del de, digamos, hace 20 años- y pronto aprenderemos a alcanzar un nivel todavía más alto.
Keynes se těšil na dobu, například v roce 2050, kdy budou všichni (přinejmenším v Anglii) moci vést stejný životní styl jako on sám.
Keynes anticipaba una época, tal vez 2050, cuando todos (al menos en Inglaterra) podrían tener el nivel de vida de un Keynes.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
No es que aumentar el nivel de vida de los pobres por encima de la mera subsistencia produzca una catástrofe malthusiana, ni que los impuestos y el retiro de los beneficios de asistencia social hagan trabajar a la gente, en el margen, por nada.
Čím víc měli Rusové, Poláci, Češi a další na očích životní styl západních demokracií, tím větší pochybnosti měli o svém systému.
Cuanto más veían los rusos, polacos, checos y otros el estilo de vida en las democracias occidentales, más cuestionaban su propio sistema.

Možná hledáte...