preocuparse spanělština

dělat starosti

Význam preocuparse význam

Co v spanělštině znamená preocuparse?

preocuparse

Tener el espíritu absorto en una inquietud, temor o desasosiego. Tomar anticipadamente las medidas para que algo salga bien. Tener una determinada tarea encomendada. Estar prevenido o encaprichado en favor o en contra de una persona, opinión u otra cosa.

Překlad preocuparse překlad

Jak z spanělštiny přeložit preocuparse?

preocuparse spanělština » čeština

dělat starosti trápit dělat si starosti bát se

Příklady preocuparse příklady

Jak se v spanělštině používá preocuparse?

Citáty z filmových titulků

No tiene siquiera la energía para preocuparse en esas cosas.
Myslíte si, že bude mít chuť se o něco starat?
Nada para preocuparse.
Nedělej si starosti.
No es fácil ver a un hombre comer sólo cada noche, y no empezar a preocuparse y preguntarse.
Není lehké sledovat jíst samotného muže každou noc. dělat si starosti a divit se.
Estoy vendiendo todo lo que poseo, no hay necesidad de preocuparse, yo haría cualquier cosa por Armand.
Prodávám všechno, co mám. Nemusíte se znepokojovat. To já chci pro Armanda něco udělat.
El muchacho siempre llegaba temprano. No hubiera podido preocuparse más por su trabajo. si éste hubiera sido un puesto.
Mládenec vždy chodil brzo - vo svojí práci by už ani nemohl být poctivější, kdyby tak získal postavení.
Es tonto preocuparse por ello, no?
Proč se bát?
Sr. Harker, debería preocuparse de eso.
Pane Harkere, tohle by měla být vaše starost.
No hay nada de que preocuparse.
Já bych se toho nebál.
Muy bien. La Srta. Waverton no debe preocuparse de que me ponga nervioso.
To je v pořádku, paní Wavertonová uvidíte, že ani já nejsem nervozní.
Y alguien en esta casa debería preocuparse por el dinero.
A někdo v tomto domě by se měl starat o peníze.
Querida, eso es algo de lo que usted nunca tendrá que preocuparse.
Má drahá, to je něco, čeho se ty nemusíš nikdy obávat.
Mire joven, no necesita preocuparse por mí.
Mladíku, o mě se starat nemusíte.
No tiene que preocuparse por mí.
Nemějte strach.
Además, no tiene por qué preocuparse.
Kromě toho se není čeho bát.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los estadounidenses -al menos los estadounidenses blancos de sexo masculino-no tuvieron que preocuparse por optar entre la seguridad y las oportunidades, porque los Estados Unidos ofrecían las ventajas de ambas.
Američané - tedy alespoň bílí američtí muži - si nemuseli lámat hlavu volbou mezi jistotami a příležitostmi, protože jim USA nabízely výhody obojího.
No hay de qué preocuparse.
S tím si také není třeba lámat hlavu.
Los cuentahabientes pacientes ya no tienen que preocuparse de que los otros retiren sus fondos porque eso no les afecta.
Trpěliví střadatelé se tak už nemusí obávat, že ostatní vyberou jejich peníze, protože to jejich úspory nijak neovlivní.
Sólo cuando los superiores de Rodman suspenden sus experimentos y él se lleva a Caesar, una cría de chimpancé, a su casa, empieza el científico a preocuparse por los demás.
Teprve když Rodmanovi nadřízení zruší jeho experimenty a vědec si vezme šimpanzí mládě jménem Caesar domů, začne mu záležet na druhých.
Sin embargo, si el mercado de valores cae demasiado rápido, la Reserva debe preocuparse por la posibilidad de recesión y reaccionar agresivamente para amortiguar la caída.
Pokud se ale burza příliš rychle hroutí, Fed by se měl obávat recese a rázně reagovat, aby pád tlumil.
Estas tendencias nos dan la esperanza de que los propietarios actuales y futuros podrán prescindir de la agonía de preocuparse de las vicisitudes del mercado inmobiliario.
Tento vývoj událostí vyvolává naději, že současní i budoucí majitelé domů budou ušetřeni trýzně spojené s obavami před nevyzpytatelností trhu s nemovitostmi.
Uno se podría preguntar por qué alguien, aparte de los inversionistas globales privados, debería preocuparse por las reestructuraciones, las reversiones, la gestión de la deuda y las renegociaciones.
Leckdo by si mohl položit otázku, proč by se o rollovers, obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
Los estudiantes deben dejar de preocuparse tanto, sumirse en la esfera que les guste y aprender a apreciar a las personas que forman parte de ella.
Studenti by měli skoncovat s velkými obavami, ponořit se do milovaného oboru a naučit se uznávat lidi, kteří se v něm pohybují.
Cuando no hay una gran burbuja, no hay necesidad de preocuparse por una gran crisis.
Když neexistuje žádná velká bublina, není třeba se obávat velké krize.
En lugar de concentrarse en asegurar un aterrizaje suave ahora, los encargados del diseño de políticas chinos deberían preocuparse por el muro contra el que se puede estrellar el crecimiento económico en la segunda mitad del quinquenio.
Čínští tvůrci politik by se neměli soustředit na snahu zajistit hladké přistání dnes, ale spíš by jim měla dělat vrásky zeď, o níž se hospodářský růst může roztříštit ve druhé půli pětiletí.
El crecimiento impulsado por las exportaciones significó para China que podía producir sin preocuparse de desarrollar el mercado interno.
Růst poháněný vývozem znamenal, že Čína mohla vyrábět, aniž by se znepokojovala rozvojem domácího trhu.
Pero lo que es de preocuparse es la brecha entre el potencial de la economía y su desempeño real.
Ve skutečnosti však jde o rozdíl mezi potenciálem ekonomiky a jejím skutečným výkonem.
Por su parte, los coreanos, llenos de rabia hacia Japón por casi medio siglo de colonización, tomaron las islas Dokdo sin preocuparse por la legitimidad de la acción.
Korejci, kteří měli stále na Japonsko zlost kvůli téměř padesátileté kolonizaci, se zase zmocnili ostrovů Tokdo, aniž si lámali hlavu s legálností tohoto kroku.
En todo caso no hay de qué preocuparse, señalan los críticos, porque la inflación cercana a cero de la eurozona es meramente resultado de la fuerte caída del precio del petróleo.
Podle kritiků však není důvod k obavám, protože téměř nulová inflace v eurozóně je pouze výsledkem prudkého poklesu cen ropy. Důvodů k obavám je bohužel spousta.

Možná hledáte...