prestación spanělština

zaměstnanecká výhoda, výkonnost, subvence

Význam prestación význam

Co v spanělštině znamená prestación?

prestación

Efecto y acción de prestar o conceder algo. Servicio o cosa reclamada por alguna autoridad o acordada en un pacto. Servicio o cosa que un contratante da o promete al otro. Dícese de la ayuda que se le da a un necesitado.

Překlad prestación překlad

Jak z spanělštiny přeložit prestación?

Příklady prestación příklady

Jak se v spanělštině používá prestación?

Citáty z filmových titulků

En estos días en que todos disfrutamos de mayores lujos que en el pasado, con el subsidio de desempleo, la prestación familiar y las pensiones.
Dnes, kdy se všichni těšíme většímu blahobytu než jindy, máme podpory v nezaměstnanosti, rodinné přídavky a starobní důchody.
No, no hay prestación por desempleo.
Ne, bohužel, přezaměstnanost se neplánuje.
Estaría mejor en Nueva York con una prestación del estado.
Opravdu nádhera. Byl bych na tom líp v New Yorku na podpoře.
Sé que ha sido duro levantarse a las 9 a.m. seis semanas seguidas, pero era eso o dejar de cobrar la prestación.
Vím, že pro vás muselo být těžké lézt z postele v devět ráno šest neděl v kuse, ale bylo to buď tohle nebo ukončení podpory.
Si sales por esa puerta, tengo que parar tu prestación.
Jestli vyjdeš z těch dveří, nedáš mi na výběr a já budu muset zrušit tvou podporu.
Segundo, el usuario tiene derecho a una sola prestación, simple y normal, lo que significa que deberá abandonar el emplazamiento en cuanto dé. por finalizada dicha prestación.
A navíc tito uživatelé jsou nevybití. už po dlouhou dobu. Někteří se odsud nedostali už 16 měsíců.
Segundo, el usuario tiene derecho a una sola prestación, simple y normal, lo que significa que deberá abandonar el emplazamiento en cuanto dé. por finalizada dicha prestación.
A navíc tito uživatelé jsou nevybití. už po dlouhou dobu. Někteří se odsud nedostali už 16 měsíců.
Todavía ninguno ha llegado al tiempo máximo estipulado para la prestación.
Sdělujeme, že.
El soldado que va leyendo y mirando las fotos mientras hace la fila, termina la prestación 2 y hasta 3 minutos antes que el que no lee nada.
Speciálně vybrané, abyste si mohl vybrat dle svého gusta, done Panto.
Este lugar es una prestación, Kate.
Tohle místo je ozdoba, Kate.
Una prestación por trabajar en un banco.
Je výhoda, když pracuješ v bance s cizí měnou.
He ahí la clave. - Es una prestación.
Tak to je ten důvod.
Prestación de nosotros invisibles.
A budem pak tedy neviditelní.
Es como si les pagaras la prestación por desempleo.
Takový pojištění v nezaměstnanosti. Každej zaměstnavatel to platí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entretanto, los dos bandos corren el riesgo de trastocar los pagos de transferencias (incluidas las de los jubilados) y la prestación de los servicios públicos, además de minar aún más la posición crediticia de los Estados Unidos en el mundo.
Přitom obě strany riskují jednak přerušení transferových plateb (včetně dávek pro seniory) a veřejných služeb, jednak další narušení globálního úvěrového postavení Ameriky.
El acceso a la red Internet podría proporcionar material educativo y mejorar la enseñanza y también podría permitir la prestación de los servicios de transporte por encargo inmediato en zonas remotas.
Přístup k internetu by mohl poskytovat vzdělávací materiály a zkvalitňovat školství. A také by mohl umožnit dopravní služby na zavolání do odlehlých oblastí.
No obstante, las ONG locales y extranjeras están empezando ahora a desempeñar un papel para colmar el desfase entre las políticas estatales y la prestación de asistencia de salud en primera línea.
Nicméně místní i zahraniční nevládní organizace v současnosti už začínají při zaplňování mezery mezi vládními politikami a poskytováním zdravotní péče hrát v přední linii jistou úlohu.
Costa Rica, por ejemplo, ya ha demostrado que un sistema de pago por la prestación de servicios medioambientales (como el mantenimiento de los bosques naturales) puede funcionar de formas que preserven el medio ambiente y potencien la economía.
Například Kostarika již ukázala, že systém plateb za zajišťování ekologických služeb (jako je udržování přírodních lesů) může fungovat způsobem, jenž chrání životní prostředí a zároveň podporuje ekonomiku.
Compensar a los países en desarrollo por la prestación de esos servicios medioambientales sería una forma de aumentar en gran medida la ayuda. y al mismo tiempo brindar a esos países los incentivos idóneos de mercado.
Kompenzace rozvojových zemí za zajišťování těchto ekologických služeb by byla jednou z cest, jak podstatně zvýšit pomoc a současně těmto zemím poskytnout správné tržní pobídky.
En los países desarrollados, también, muchos abogan por que se otorgue un papel más preponderante al Estado, con el fin de garantizar que se cumpla con la prestación de beneficios sociales prometidos a las poblaciones que envejecen rápidamente.
Také v rozvinutých zemích prosazují mnozí lidé větší roli státu, aby zajistili, že slíbené sociální benefity skutečně doputují k rychle stárnoucí populaci.
Esto se puede y se debe hacer sin obligar a los pobres a pagar por servicios de atención sanitaria en los lugares de prestación.
To by se mohlo a mělo realizovat i bez toho, aby byli chudí lidé nuceni platit za zdravotnické služby v místě jejich poskytování.
Entre ellos se encuentran el agua potable y los servicios sanitarios, así como los caminos y la infraestructura que permiten la atención de emergencia y la prestación de servicios.
Patří sem čistá voda, kanalizace, silnice a infrastruktura, která umožňuje urgentní péči a zajištění služeb.
La prestación de ayuda y su retirada ha provocado en Haití el más absoluto desplome.
Na Haiti vedlo několikanásobné přerušení pomoci k ničím nebrzděné sestupné spirále.
Así, pues, el criterio determinante para la prestación de ayuda oficial debe ser el de si ésta fomenta de verdad el desarrollo económico.
Převažujícím měřítkem pro poskytování oficiální rozvojové pomoci by proto měla být otázka, zda tato oficiální pomoc skutečně podporuje hospodářský rozvoj.
Además, en la era digital la prestación de muchos servicios es gratuita, por lo que no se cuentan como consumo.
V digitální éře se navíc řada služeb poskytuje bezplatně, což znamená, že se vůbec nezapočítávají do spotřeby.
Semejantes ataques revelan con la mayor claridad que la prestación de la educación no consta sólo de pizarras, libros y programas de estudios.
Takové útoky naprosto zřetelně odhalují, že školní výuka nejsou jen tabule, učebnice a osnovy.
Los gobiernos impusieron reglamentación cautelar a los bancos comerciales a cambio de la prestación pública de seguros de depósitos y la función de prestamista de último recurso.
Vlády podrobily komerční banky uvážlivé regulaci výměnou za veřejné pojištění vkladů a funkce věřitele poslední instance.
Lo que motiva a los oponentes de la libertad de prestación de servicios y de circulación de trabajadores en Europa no es el deseo de velar por la cohesión social, sino el de mantener el status quo.
Co odpůrce svobodného poskytování služeb a pohybu pracovníků v Evropě motivuje, není touha zajistit sociální soudržnost, ale přání zachovat status quo.

Možná hledáte...