regreso spanělština

návrat

Význam regreso význam

Co v spanělštině znamená regreso?

regreso

Acción o efecto de regresar Vuelta al sitio de donde se salió. Derecho de volver a poseer lo que se había enajenado. Derecho.| La acción o derecho de volver a obtener y poder repetir lo que se había enajenado o cedido por cualquier título. Derecho.| Resigna o cesión del beneficio a favor de otro.

Překlad regreso překlad

Jak z spanělštiny přeložit regreso?

regreso spanělština » čeština

návrat

Příklady regreso příklady

Jak se v spanělštině používá regreso?

Citáty z filmových titulků

Se supone que sólo debo aceptarte de regreso?
A teď. co? Pouze to vezmeš zpátky?
Te enviaremos de regreso al mundo.
My. tě pošleme zpátky do světa živých.
Los hermanos Pavlovich están de regreso.
Bratři Pavlovichové jsou zpátky ve městě.
Ya regreso.
Hned budu zpátky.
EL REGRESO A CASA.
Návrat domů.
El regreso a casa.
Návrat domů.
De regreso al asilo.
Zpátky v chudobinci.
La alegría por el regreso de Motana cambia pronto por unos gritos de guerra a causa de la brujería del hechicero.
Radost z návratu Motany se změní na válečné volání, když se dozvědí o čarodějnictví Kouzelníka.
La bailarina Angela, de regreso a casa.
Tanečnice Angela se vrací domů.
El señor Tokuyawa viaja de regreso a Japón.
Kníže Tokuyawa, daimyo, se vrací z Evropy do Japonska.
Antes del anochecer, izaremos velas de regreso a casa.
Měli bychom vyplout k domovu před západem slunce!
Creo que ya es hora, señor rey, de que enviéis a Sigfrido de regreso a Xanten.
Zdá se mi králi Gunthere, že je nejvyšší čas, poslat Siegfrieda zpět domů na Xanten!
El alboroto de la guerra se disipa. Sobre territorio esparcido con muerte, Jack emprende el regreso en su avión.
Nad zemí posetou mrtvolami míří Jack domů.
Si nunca regreso, sabrá que aún estoy esperando el tren. -Si, señor.
Kdybych se nevrátil, čekám na vlak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nunca logró encontrar el camino de regreso, y cuando se enfrentó a la Nueva Política de elecciones primarias y populismo se desalentó al no poder con este nuevo estilo.
Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
El regreso de los talibanes en Afganistán después de seis años de su caída tampoco parece demasiado sorprendente.
Ostatně ani návrat Talibanu do Afghánistánu šest let po jeho svržení se dnes nezdá nikterak nereálný.
Para ellos, los asentamientos en los territorios no son un regreso a las tierras históricas, sino puestos de avanzada para prevenir (o repeler desde una mejor posición estratégica) algún ataque en contra del interior de Israel.
Židovské osady na okupovaných územích pro ně nejsou návratem na historická teritoria, nýbrž bezpečnostními stanovišti, jejichž úkolem je bránit útoku na srdce Izraele nebo alespoň nepříteli znemožňovat lepší strategickou pozici.
Sólo reclutando sangre nueva y reorganizándose con una plataforma ideológica sólida será posible un regreso del PLD.
Comeback LDS bude možný, jedině pokud naverbuje novou krev a reorganizuje se na pevnou ideologickou platformu.
Incluso Iraq dio señales de que estaba considerando un posible regreso de los inspectores de armamentos de la ONU.
Irák dal dokonce najevo, že je připraven uvažovat o možném návratu zbrojních inspektorů OSN.
Con el regreso de Putin al poder y su reciente aventurerismo, un patrioterismo deliberadamente fomentado e intensamente estimulado la ha dejado de lado.
S Putinovým návratem k moci a jeho nedávným avanturismem ji vytlačil stranou záměrně probuzený a intenzivně podněcovaný národní šovinismus.
Un regreso a la salud fiscal será bueno a largo plazo, pero reducirá la demanda agregada en el corto plazo.
Návrat k finanční příčetnosti bude v dlouhodobém měřítku dobrý, ale krátkodobě sníží agregátní poptávku.
El resultado dista de ser seguro, pero incluso el aislacionismo, una enfermedad norteamericana perenne, parece estar de regreso.
Výsledek zdaleka není jistý, ale zdá se, že návrat na scénu zaznamenává také izolacionismus, tato trvalá americká choroba.
Una mayoría importante (tal vez dos terceras partes o incluso tres cuartas partes) de ambas poblaciones aceptarían el regreso de Israel a algo similar a sus fronteras anteriores a 1967 a cambio de una paz auténtica.
Drtivá většina na obou stranách - nějaké dvě třetiny, nebo dokonce tři čtvrtiny obyvatel - by přijala možnost dosáhnout míru výměnou za návrat Izraele k obdobě jeho hranic z období před rokem 1967.
Aunque un regreso al viejo discurso sobre los valores asiáticos es poco probable, puede ser que algunas personas reafirmen sus diferencias en materia de derechos humanos, democracia y administración a medida que los recuerdos de la crisis se alejen.
Přestože návrat ke starému diskurzu o asijských hodnotách je nepravděpodobný, je možné, že s tím, jak budou vzpomínky na krizi blednout, vrátí se některé asijské země v budoucnu ke svým rozdílným pohledům na lidská práva, demokracii a management.
A esto le siguió un intercambio de concesiones mutuas por el que Gadafi aceptó poner fin al incipiente programa nuclear libio, a cambio del regreso de Libia a la comunidad internacional.
V rámci dohodnutého kompromisu pak Kaddáfí přistoupil na ukončení rodícího se jaderného programu země výměnou za to, že Libye nebude mít nadále status světového vyvrhele.
Un regreso a la proporcionalidad completa probablemente significaría volver a un rápido recambio de gobiernos, lo que conlleva el riesgo de que los horizontes de las políticas se hagan más cortos.
Návrat k úplné poměrnosti by zřejmě znamenal návrat k rychlým změnám vlád, které s sebou přinášejí nebezpečí, že se zkrátí i politické obzory.
Aunque está claro que no es posible un regreso a la antigua Unión Soviética, algunos achacan la desilusión habida en Ucrania a la influencia rusa.
Ačkoliv je zřejmé, že návrat k Sovětskému svazu není možný, někteří lidé vidí za rozčarováním na Ukrajině vliv Ruska.
El endurecimiento de la política monetaria no fue el único gran error de los años treinta, también el regreso al proteccionismo, simbolizado por el aumento de los aranceles a través de la Ley Smoot-Hawley a principios de esa década.
Měnové utahování šroubů nebylo jedinou velkou politickou chybou z 30. let; bylo jí také sklouznutí do protekcionismu, jehož symbol představovalo zvýšení cel na základě Smoot-Hawleyova celního zákona na počátku zmíněného desetiletí.

Možná hledáte...