regresar spanělština

vrátit se

Význam regresar význam

Co v spanělštině znamená regresar?

regresar

Volver al punto de partida.

regresar

Devolver una cosa a su dueño.

Překlad regresar překlad

Jak z spanělštiny přeložit regresar?

regresar spanělština » čeština

vrátit se vrátiti se vrátit vracet se návrat

Příklady regresar příklady

Jak se v spanělštině používá regresar?

Citáty z filmových titulků

Regresar a la Madre Patria de esta manera.
Vracet se do rodné země takhle.
La gente finalmente comenzó a regresar. ellos no utilizarían el RG contra los Elevens.
Lidé se nakonec vrátí, ale. Ahh, jak jsem si myslel. Nebudou proti 11-tým používat RG.
Pero no puedo dar marcha a atrás. no puedo regresar.
Už nemůžu ustoupit. Nemůžu se vrátit.
Necesito regresar a la oficina.
Musím se vrátit do kanceláře.
Una vez que lo cruzas, no puedes regresar.
Jakmile ji překročíš, tak už není cesty zpět.
Como tú anotaste la regla de regresar al mundo. pensé que planeabas algo genial.
Myslel jsem, že máte vymyšlený nějaký úžasný plán, když jste udělal tu velkou dohodu o cestě do světa živých.
Pero, pronto deberá regresar a Hanyang.
Řekl bych, že bychom se měli vrátit do Hanyangu, co nejdřív.
Harry, deberías regresar a urgencias.
Harry, měla byste jít zpět na pohotovost.
Y entonces tener los suficientes hombres para regresar ahí afuera y mostrarles civilización a esos malditos Rees, y recuperar nuestras pieles.
Pak budeme mít dostatek mužů, abychom se tam vrátili, dostali se přes ty zasrané Arikary a získali zpátky naše kožešiny.
Chicas, no puedo regresar a la ciudad.
Holky, nemůžu se dostat do města.
Si no escuchó el disparo que fue lo que lo hizo regresar después de haberse ido?
A pokud jste neslyšel výstřel, co vás přimělo vstát a sejít dolů?
Fastidiado por su pálpito, Jack decide regresar. Mientras David, es como una liebre huyendo de los sabuesos.
Se zlou předtuchou obrací se Jack k domovu, zatímco David jako zajíc pronásledovaný dvěma psy.
Jacob estaba en el extranjero con su suegro Laban y quería regresar a su patria con sus mujeres Raquel, Lea y los niños, a Haran.
Jakob byl v cizině u svého kmotra Labana a chtěl se se svými ženami Rachel, Leou a s dětmi dostat zpět do rodného města Haranu.
Ayúdame a regresar.
Pomoz mi najít cestu zpátky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No podemos, sencillamente, regresar al pasado.
Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
La autodeterminación ya no significa aislamiento, ya que lograr la independencia nacional hoy en día significa sólo regresar al escenario mundial con un nuevo estatus.
Sebeurčení už neznamená izolaci, neboť dosáhnout národní nezávislosti v současnosti neznamená víc než návrat na světovou scénu s novým statutem.
Los campesinos hambrientos, si no reciben ayuda, podrían regresar al cultivo de una cosecha muy confiable: la amapola, que ha sido durante largo tiempo una de las bases de la economía de los cabecillas guerreros.
Hladovějící rolníci by se bez pomoci mohli vrátit k pěstování plodiny, která jim spolehlivě zaručovala zisk - máku setého, který byl dlouhou dobu nejvýznamnějsí komoditou hospodářství vojenských velitelů.
El sistema educativo debe construirse casi a partir de la nada, y con tantas mujeres ansiosas por regresar a dar clases, un sistema educativo renovado también ayudará a los políticos demócratas afganos a obtener una base sólida de apoyo.
Takřka od základu bude potřeba vybudovat systém skolství. A protože do práce se už teď těsí tolik afghánských učitelek, stane se obnovený vzdělávací systém pro afghánské demokratické politiky základem silné lobby pracujících.
Afortunadamente, el péndulo ha comenzado a regresar a la cooperación.
Naštěstí se kyvadlo začalo vychylovat zpět směrem ke spolupráci.
No obstante, los exportadores argentinos necesitan ayuda para regresar a los mercados internacionales, como por ejemplo, la eliminación de las barreras arancelarias y no arancelarias al comercio por parte de los países ricos.
Aby se však argentinští vývozci mohli vrátit na zahraniční trhy, budou potřebovat pomoc, například v podobě zrušení celních sazeb a dalších bariér, které jim staví do cesty bohaté země.
Asia no puede regresar a lo que era antes.
Asie už nemůže udělat krok zpět.
No es seguro para mí regresar a casa.
Odjet domů pro mě není bezpečné.
Los sindicatos deben regresar a la política que adoptaron durante la exitosa lucha contra la inflación en la década de los noventa.
V reakci na tuto situaci italský prezident vyzval podnikatelské vrstvy, aby napomohli zvýšení konkurenceschopnosti země.
De hecho, ha buscado regresar a manos del goberno el control sobre los sectores energético y bancario.
Premiér často hovoří o penzijní reformě, ale nedokázal předložit žádný nový návrh.
La mayoría de la gente en todo el mundo prefiere quedarse en casa o regresar a ella, en lugar de vivir en exilio permanente.
Většina lidí všude na světě dává přednost životu doma nebo návratům domů před trvalým exilem.
Evidentemente, el Primer Ministro pakistaní Mir Zafarulla Jan Jamali no podrá dar una respuesta satisfactoria a dicha pregunta. pues tiene que regresar a su país e informar a su jefe, el general convertido en Presidente Pervez Musharraf.
Pochopitelně, pákistánský premiér Mir Zafarulláh Chán Džamalí nemůže nabídnout žádnou uspokojivou odpověď - už proto, že musí jet domů a podat zprávu svému šéfovi Parvízi Mušarafovi, generálovi proměněnému v prezidenta.
Si los pacientes deben regresar al hospital, traerán consigo datos útiles capturados por los dispositivos portátiles sobre la evolución de sus signos vitales.
A když už se pacienti do nemocnice vrátí, přinesou s sebou užitečná data o vývoji svých životních funkcí, zachycená přenosnými přístroji umístěnými na těle.
Con ese apoyo, todas las tropas autorizadas por la UA podrían proteger los campamentos de refugiados y, con el tiempo, las aldeas a fin de que los hombres, las mujeres y los niños puedan regresar a sus hogares de forma segura.
S takovou podporou by vojáci pověření AU mohli dozírat na uprchlické tábory a časem chránit obce, aby se muži, ženy a děti mohli bezpečně vrátit domů.

Možná hledáte...