res | ESP | pes | sepp

resp čeština

Příklady resp spanělsky v příkladech

Jak přeložit resp do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Slepicárna. Resp. drůbežárna, jak ríká náš rozumbrada.
La S.E.P. o la S.E.P.A. Desde que Slimane es tan listo!
Hej, ja sem tě pozval před dvěma týdny bez příčiny na oběd, resp. protože tě mám rád.
Yo almorcé contigo hace dos semanas sólo porque te quiero.
Byl to velký operní kus vyprávěný v těchto šesti resp. sedmi jedno či dvouminutových částech písně.
Era una ópera importante relatada en seis o siete canciones de uno o dos minutos.
Vybrali jsme tisíce dolarů, resp. stovky liber.
Recaudamos miles de dólares. O cientos de libras, como prefieran.
Ano jsem, resp. mohl bych být.
Puedo serlo, sí.
Kromě toho se zrušili platbu úroků, které by platili do r.2012, resp. 2030.
Más aún, se libraron de los intereses que deberían haber pagado hasta 2012 o 2030.
Dobrá, ano, sklouzli jsme pod Leonarda, ale Annie a já jsme blízká trojka, resp. dvojka.
Está bien. Sí, hemos pasado a estar por debajo de Leonard, pero Annie y yo somos la tercera y la segunda, respectivamente.
Ne Víme, že jsou bezduché lháři a zlé zvířata které nemá, resp.
No. Sabemos que son mentirosos desalmados y animales viciosos, que no resp.
Výkaly, které jsem našel na ulici, resp. kravský hnůj, obsahují stopy oxytetracyklinu.
Los restos fecales que encontré en la calle eran de vaca y contenían restos de oxitetraciclina.
Takže, když jsem počkat I resp.
Entonces, si espero, como, un minuto, puedo responder.
No, máme pocit, že naše láska a vzájemný resp.
Bueno, sentimos que nuestro amor y mutuo respe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomalu, přesto jistě, jak alespoň já věřím, se definuje mezinárodní právní norma postihující násilné represe menšin, jenž se bude, resp. bude muset stát precedentem tvorby zájmových oblastí státní správy.
De manera lenta, pero creo que segura, está surgiendo una norma internacional en contra de la represión violenta en contra de las minorías, que debe tomar precedencia sobre las consideraciones de soberanía estatal.

Možná hledáte...