ps | ES | pe | pus

pes čeština

Překlad pes spanělsky

Jak se spanělsky řekne pes?

pes čeština » spanělština

perro can cachorro perra sinvergüenza perros ka choco canino bribón

Příklady pes spanělsky v příkladech

Jak přeložit pes do spanělštiny?

Jednoduché věty

Pes náhle na cizince vyskočil.
El perro se movió bruscamente ante el extraño.
Pes začal běžet.
El perro empezó a correr.

Citáty z filmových titulků

Jo, jsem pes.
Sí, soy un perro.
Nejsem člověk, ale pes!
No soy humano, soy canino.
Byl jsem stejně opuštěný jako zatoulaný pes.
Fui abandonado como basura.
Nejsem člověk, jsem pes!
No soy humano, soy canino.
Hodný pes.
Sigue andando.
Hodný pes. Vyčural ses.
Buen chico, has hecho tus cosas.
Medvěd, Vlk, Horská koza, Vosa, Pes a Jelen vystupují.
El Oso, el Lobo, la Cabra Montés, la Avispa, el Perro y el Ciervo actúan.
Pes klidně naslouchal slovům svého pána.
Por lo general, el perro estaba quieto y apenas pestañeaba ante las palabras de su amo.
Když to někdo jako on odmítne, pes po tom neštěkne.
Ahora, cuando un hombre como él no invierte en un lugar, nadie lo quiere.
Poštovní pes to dostal.
Hirieron al perro del mensajero.
To radši chcípnu jako pes, než tenhle život!
Prefiero morir como un perro a seguir viviendo así.
Vypadá to jako obrovský pes.
Parece un perro gigantesco.
Ještě ho nedostali, ale pes může zabít vlka.
No lo han atrapado aún, pero los perros puede matar lobos.
Váš pes se bojí.
Su perro está asustado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak chápal už Sherlock Holmes, pes, který v noci neštěká, obvykle zůstane bez povšimnutí.
Tal como Sherlock Holmes aseveraba: por lo general, un perro que no ladra en la noche pasa desapercibido.
Dalším problémem pro Evropu je pes, který sice štěká, ale nemá k tomu důvod.
Otro problema para Europa es cuando un perro sí ladra, pero ladra sin tener motivo.
Vyjádřeno jinou zvířecí metaforou je to hlídací pes bez zubů.
Cambiando de metáforas sobre animales, es un perro guardián sin dientes.
Právě tady je z ekonomického hlediska zakopaný pes, poněvadž kde se nespoří, tam se neinvestuje - a tam také schází základna pro hromadění kapitálu a růst produktivity.
En efecto, económicamente esta es la base, ya que donde hay poco ahorro hay pocas inversiones (y pocas bases para la acumulación de capital y el crecimiento de la productividad).
MMF je příliš politickým orgánem, než aby působil jako hlídací pes systémového rizika.
El FMI es un organismo demasiado político para desempeñar la función de vigilante del riesgo sistémico.
Navíc hlídací pes izraelských zájmů, Kongres USA, zůstává ve střehu.
Además, el guardián de los intereses de Israel, el Congreso estadounidense, se mantiene alerta.
CAMBRIDGE - Jeden pes během finanční krize možná štěkal, ale nekousal: protekcionismus.
CAMBRIDGE - Hubo un perro que no ladró durante la crisis financiera: el proteccionismo.