roza | rotar | rolar | rizar

rozar spanělština

dotýkat se

Význam rozar význam

Co v spanělštině znamená rozar?

rozar

Apenas tocar en movimiento un borde de un cuerpo físico a otro. Agricultura.| Limpiar el terreno de malezas y hierbas en preparación para el cultivo o sembrado. Cortar en trozos pequeños la hierba o la leña. Arrancar con los dientes un animal la hierba para comerla. Arquitectura.| Quitar a una pared que se ha pandeado, el vientre que hace por la parte de afuera. No llegar con seguridad o exactitud, al cantar, a una nota musical determinada.

Překlad rozar překlad

Jak z spanělštiny přeložit rozar?

rozar spanělština » čeština

dotýkat se

Příklady rozar příklady

Jak se v spanělštině používá rozar?

Citáty z filmových titulků

Rozar un huevo sin romperlo.
Nerozbít vejce.
Usted no ha hecho más que rozar la superficie.
Studoval jste ho povrchně, bez znalostí souvislostí.
Una de las flores se murió al rozar su tumba.
Jedna květina zvadla, když dopadla na její hrob.
Cuidado con los soportes, pueden rozar.
Závěsy tlumičů jsou uvolněné. Karoserie je moc nízko. Muže se to o sebe třít, Johnny.
Sí me doy cuenta, y siento tu dolor, pero no hay chances voy a rozar mi pene con el tuyo en la vagina de una pobre chica.
Proč by jsi se mnou chtěI jít do trojky? Já nechci. Muj klient chce.
Mire mi manga, con sólo rozar las paredes de madera.
Koukněte na ten rukáv, jen jsm se otřel o dřevěné stěny.
Caminar por los muelles, rozar las paredes.
Chodit podél násypů, objímat zdi.
Debe maniobrar dentro de esta trinchera y rozar la superficie hasta este punto.
Požadujeme manévr přímo dolů do tohoto koridoru a přelétnutí povrchu k tomuto bodu.
Podrías solo rozar las bolas.
Stačí je škrábnout.
Ya no podré rozar una rosa en mi mejilla, mecer a un niño ni tener relaciones sexuales con una mujer.
Už nikdy si nebudu moct přejet růží po tváři, pochovat rozesmáté dítě, nebo se pomilovat se ženou.
Carlton, en la Villa de los Varones. no me quiero rozar con nadie de ninguna forma.
Carltone, tady v Městě chlapců. se nechci nijak dotýkat nikoho.
Rozar es competir.
O tom je závodění.
Rozar es competir.
To patří k závodění.
Claro. Te diriges de cabeza a Titán, esperas justo hasta rozar la atmósfera, giras de golpe el timón y das la vuelta a la luna.
No jo, nastavíte kurz přímo na Titan, držíte ho, dokud se nedotknete atmosféry, uděláte prudký obrat a profrčíte kolem měsíce při 0.7C.

Možná hledáte...