róza | Roa | roya | Rota

roza spanělština

Význam roza význam

Co v spanělštině znamená roza?

roza

Arquitectura.| Canal que se hace en un muro picándole de arriba abajo. Lo mismo es ceja, con la diferencia de que esta última es horizontal.

Příklady roza příklady

Jak se v spanělštině používá roza?

Citáty z filmových titulků

La National Air Races roza el suelo 5 veces al día.
Národní letecký závod, čumák v zemi pětkrát za den.
La punta de la flecha le roza el corazón.
Hrot šípu je přímo nad Quaneovým srdcem.
El parachoques roza la rueda.
Blatník dře o kolo.
La expresión roza lo grotesco.
Výraz sám o sobě je absurdní.
Capitán, esto roza la locura.
To nemá daleko k šílenství.
Un manto oscuro, que casi roza el suelo?
Černý plášť sahající až k zemi?
Roza la cara.
Ruku na obličej.
De nuevo roza la cara.
Znovu ruku na tvář.
Tengo una bala en la espalda, a veces roza contra algo.
Mám v zádech kulku a někdy mi na něco tlačí.
Tal ineficiencia roza la incompetencia.
Taková neschopnost hraničí s úmyslem.
Eso me gusta. La manera como tu uña roza mi.
Líbí se mi, jak mi přejíždíš nehty po.
Tu recato roza la indecencia.
Tvá stydlivost je skoro nestydaté.
La genialidad roza los límites de los caprichos y las rarezas.
Genialita se zpravidla vždycky přibližuje k hranici výstřednosti.
Roza el gatillo y coloca el punto rojo donde quiere que vaya la bala.
Jenom namiřte červený bod tam, kam chcete vystřelit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De la misma manera, el gobierno de China no puede seguir desperdiciando recursos en paquetes de estímulo económico que han llevado a un exceso de capacidad industrial y a una deuda de gobiernos locales que roza cifras astronómicas.
Stejně tak nemůže čínská vláda dál mrhat prostředky na ekonomické stimulační balíky, které vedou k nadbytku kapacit v průmyslu a raketově stoupajícím dluhům místních vlád.
Es un escenario que roza la pesadilla, pero no es descabellado.
Jedná se o nejčernější scénář, není však za vlasy přitažený.
En demasiados países, el combustible está altamente subsidiado, lo que pone bajo presión los presupuestos gubernamentales y fomenta un consumo que roza con el derroche.
V příliš mnoha zemích jsou paliva silně dotovaná, což zatěžuje státní rozpočty a podněcuje plýtvavou spotřebu.

Možná hledáte...