selección spanělština

výběr

Význam selección význam

Co v spanělštině znamená selección?

selección

Elección de una persona o cosa entre otras, como separándola de ellas y prefiriéndola. Elección de los animales destinados a la reproducción para conseguir mejoras en la raza.

Překlad selección překlad

Jak z spanělštiny přeložit selección?

Příklady selección příklady

Jak se v spanělštině používá selección?

Citáty z filmových titulků

Quiero que cada uno lleve al menos un ítem interesante, en su selección de imagen personal. Me gustaría ver complementos que expresen sexualidad.
Každý z vás by měl mít jednu zajímavou věc, rád bych viděl doplňek, který podněcuje sexualitu.
Nuestra próxima selección: danza húngara no 5 de Brahms.
Brahmsův Pátý maďarský tanec.
Prosigan con la selección del jurado.
Pokračujte ve výběru poroty.
Proceda a la selección del jurado.
Můžeme začít s výběrem porotců.
Habanos de selección.
Mmm. Pravá Havana.
Escritores sin trabajo, compositores sin un editor actrices muy jóvenes que aún creían en los de la oficina de selección.
Spisovatelé bez práce, skladatelé bez nakladatele, herečky tak mladé, že ještě věří chlápkům, co obsazují role.
Haremos la selección los dos. A medias.
Vybereme společně.
Deberá ir antes a un comité de selección, pero eso es una pura formalidad.
Tady nejde o to co chcetet, McKendricku.
Esta es la Hora de América, seguimos con nuestro programa de selección musical.
Posloucháte Americkou hodinu, pokracujeme v hudebnim programu.
Haremos una selección.
Tak si vyberte dobré boty.
La muerte hace su primera selección.
Smrt zasazuje svou první ránu.
Para algunos, la selección ya ha sido hecha.
Pro některé již vše skončilo.
Procedamos con la selección del último miembro del jurado. Mort.
Přistoupíme k volbě posledního porotce.
El tribunal da por terminada la selección del jurado.
Soud rozhodl, že porota byla vybrána.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y la selección alemana demostró un despliegue maravilloso de fútbol moderno reconfortante y ofensivo (algo que nadie podría haber esperado).
A německý tým nádherným způsobem předvádí potěšující a moderní útočnou kopanou (což nikdo očekávat nemohl!).
Aunque el análisis económico puede ayudar en la selección de opciones institucionales, la deliberación pública y la selección colectiva tienen un papel importante también.
Při výběru institucí může pomoci nejen ekonomická analýza, ale je zde i velký prostor pro veřejnou diskusi a kolektivní výběr.
Aunque el análisis económico puede ayudar en la selección de opciones institucionales, la deliberación pública y la selección colectiva tienen un papel importante también.
Při výběru institucí může pomoci nejen ekonomická analýza, ale je zde i velký prostor pro veřejnou diskusi a kolektivní výběr.
La Corte Penal Internacional, que está tomando forma en La Haya con la selección de sus primeros magistrados, no tiene jurisdicción retroactiva.
Mezinárodní trestní soud, který se právě formuje v Haagu volbou svých prvních soudců, nemá retroaktivní soudní pravomoc.
Más precisamente, cuestionan la propuesta del plan de darle mayores poderes y responsabilidades al secretario general, cuya selección está, efectivamente, en manos de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, que tienen poder de veto.
Stavějí se zejména proti návrhu dát rozsáhlejší pravomoci a odpovědnost právě generálnímu tajemníkovi, jehož volbu má fakticky v rukou pět stálých členů Rady bezpečnosti, kteří vládnou právem veta.
El camino que conduce a una resolución satisfactoria es claro: asignarle a la Asamblea General un papel más preponderante en la selección del secretario general de manera que los miembros deleguen poderes en una autoridad que ellos mismos hayan elegido.
Stezka k dosažení uspokojivého řešení je jasná: dát Valnému shromáždění větší roli při výběru generálního tajemníka, aby tak jeho členové delegovali pravomoci činiteli, kterého sami volí.
De una u otra manera, el proceso de selección se vería beneficiado por una mayor transparencia.
Ať tak či onak, procesu volby by transparentnost prospěla.
En el caso de Italia, después de los escándalos de corrupción que por poco hunden a Il Calcio, la liga italiana de futbol de primera división, la selección nacional tenía que revaluar el juego a ojos de sus compatriotas.
Co se Italů týče, po korupčních skandálech, jež málem potopily Il Calcio, fotbalovou ligu italského premiéra, bylo zapotřebí, aby národní mužstvo rehabilitovalo hru v očích svých spoluobčanů.
Los primeros biólogos y agricultores llevaron a cabo la selección de rasgos deesados, generando cambios (aunque comprendían muy poco en qué consistían éstos) en el material genético de los organismos.
Dávní biologové a zemědělci prováděli selekci podle požadovaných rysů, čímž bez hlubšího pochopení podstaty docilovali změn v genetickém materiálu organismů.
Además, los aseguradores deben prestar atención también a una gran diversidad de posibles peligros morales -incentivos perversos del comportamiento de riesgo- y a los problemas que plantea la parcialidad en la selección para atraer a clientes.
Pojišťovny také musí věnovat pozornost širokému spektru subjektivních rizik - pokřivených pobídek k rizikovému chování - a problémům s výběrovým zkreslením při získávání klientů.
Lo que estamos viendo ahora -campañas abiertas, a diferencia de una selección a puertas cerradas- parece ser un paso en la dirección correcta.
To, co vidíme dnes - otevřená kampaň namísto volby za zavřenými dveřmi -, se jeví jako krok správným směrem.
La selección de nuevas empresas innovadoras, en lugar de las establecidas en los sectores industriales tradicionales, es esencial, sobre todo porque a ésas es a las que corresponderá la mayor parte del crecimiento del empleo futuro.
Přitom je nezbytné vybírat inovativní nové firmy namísto zavedených podniků v tradičních průmyslových oborech - v neposlední řadě proto, že právě tyto firmy zajistí většinu budoucího růstu zaměstnanosti.
La selección del Presidente del Consejo Europeo requirió de mucho tiempo y de muchas concesiones, y fue el primer ministro polaco, Donald Tusk, quien surgió como la opción final.
Volba předsedy Evropské rady si vyžádala mnoho času a handlování, přičemž konečnou volbou se stal polský premiér Donald Tusk.
En cambio, estamos sujetos a tendencias innatas, que se desarrollan mediante fuerzas mutuamente influyentes de selección natural y sexual.
Spíše podléháme vrozeným sklonům, které se vyvíjejí prostřednictvím recipročně se ovlivňujících sil přírodního a pohlavního výběru.

Možná hledáte...