selekce čeština

Překlad selekce spanělsky

Jak se spanělsky řekne selekce?

selekce čeština » spanělština

selección

Příklady selekce spanělsky v příkladech

Jak přeložit selekce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Trochu pečlivé selekce? Jenom ti bezproblémoví?
Seleccionaste los invitados para evitar problemas.
Pouhá myšlenková selekce.
Es una simple cuestión de selección de pensamiento.
Nastal čas selekce, můj pane.
Es el momento de la selección, mi señor.
Selekce proběhla včera.
La selección fue ayer.
Dokončuji proces přirozené selekce.
Estoy completando un proceso de selección natural.
Bude selekce.
Harán una selección.
Selekce!
Selección.
Selekce!
Hay que ocultarse.
Říká se tomu selekce.
Se llama priorizar.
Byla to cílená selekce.
La selección era sencilla.
Výsledek: negativní riziko selekce.
Conclusión: un riesgo que no vale la pena tomar.
Selekce.
Seleccion.
Tohle je přírodní selekce.
Esto es selección natural.
K získání přístupu na hradby jste museli projít genetickým testem. Proces selekce přiměl lidi, aby se dopouštěli zoufalých činů.
Para que te autorizaran a atravesar el muro,. tenías que someterte a una prueba genética, proceso selectivo que pronto. condujo a personas desesperadas a cometer actos desesperados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přírodní selekce jako teorie zůstává ve hře a potřebuje mnoho další práce.
La selección natural como teoría se convierte en una propuesta en juego, que necesita mucho más elaboración.
Je-li alfou i omegou evoluce prostřednictvím přírodní selekce vyšší míra reprodukce, pak by altruisté měli vymizet - a rychle.
Si una mayor reproducción es toda la finalidad de la evolución por selección natural, entonces los altruistas deberían desaparecer -y rápido-.
Formulováno chladným jazykem přírodní selekce, pokrevním příbuzným se vyplatí pomoci v přímé úměře k jejich genetické (pokrevní) blízkosti, vážené velikostí přínosu, který získají.
Parafraseado en el lenguaje frío de la selección natural, vale la pena ayudar a los parientes de sangre en proporción directa a su relación (sanguínea) genética, calculada según la magnitud del beneficio que recibían.
Bez přirozené selekce dávalo odvolání se na Boha smysl.
Sin la selección natural, tenía sentido buscar en Dios la explicación última.
Ale po Darwinovi a myšlence přirozené selekce máme po ruce vysvětlení adaptace, které nespoléhá na Boha a přináší tak možnost být nevěřícím i tváří v tvář zdánlivě rozumně vytvořeným organismům a jejich ústrojím.
Pero después de Darwin y la selección natural, tenemos una explicación de una adaptación no impulsada por Dios, lo que hace posible ser un no creyente, incluso aceptando que los organismos y sus partes tienen un diseño.
Za takových okolností by selekce pohlaví neměla být o nic víc kontroverznější než například předimplantační genetická diagnóza pro zjištění srpkovité chudokrevnosti.
Bajo tales circunstancias, la exploración en busca de anemia falciforme no debería ser más controvertida que el uso del DGP.
Tak jako u všech forem života, rybí populace se geneticky mění, uplatňuje-li se řízená selekce.
Como todas las demás formas de vida, cuando se les aplica una selección direccional, las poblaciones de peces cambian genéticamente.
Nikdo si přitom nevymýslí fakta ani nefalzifikuje prameny: stačí vhodná selekce a kombinace dat.
Basta con seleccionar y combinar los datos.
Nejznepokojivějším důsledkem tohoto režimu genetické selekce je ovšem to, že si ji budou moci dovolit pouze majetní lidé.
Sin embargo, la implicancia más alarmante de este modo de selección genética es que sólo los ricos pueden permitírselo.
A v dnešním světě založeném na informacích je selekce účinná pouze v případě, kdy je okázalého zjevu dosaženo za velmi vysokou cenu - a kdy je tato cena známá.
En el mundo de hoy, basado en la información, la selección es efectiva sólo si se logra una apariencia deslumbrante a un precio muy elevado -y si ese precio es conocido.

Možná hledáte...