separarse spanělština

oddělit

Význam separarse význam

Co v spanělštině znamená separarse?

separarse

Poner distancia, o incrementarla, con otra cosa o entidad. Dicho de dos seres qiue estaban juntos o unidos, tomar caminos diferentes. Romper o interrumpir la asociación que se tenía con alguien o con algo, especialmente la relación de pareja (sentimental). Obtener una colectividad su autonomía o soberanía con respecto de otra de la cual hacía parte o por la que se hallaba sometida. Dejar de ejercer un cargo u ocupación.

Překlad separarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit separarse?

separarse spanělština » čeština

oddělit

Příklady separarse příklady

Jak se v spanělštině používá separarse?

Citáty z filmových titulků

Los dos libran una batalla eterna en la naturaleza del hombre. y, sin embargo, no pueden separarse.
Obě já v člověku věčně soupeří, a přesto jsou spojena.
La familia no puede separarse por un antojo o capricho ni por el pecado de uno de los integrantes de la pareja.
Rodina nemůže být rozložena žádným vrtochem či rozmarem, a ani hříchem jednoho z manželských partnerů.
Georgia tenía derecho a separarse de la Unión.
Georgia má právo vystoupit z Unie.
No soportaba pasar mucho tiempo fuera de Inglaterra o separarse de su retrato, que formaba parte de su vida.
Nesnášel, když musel nadlouho opustit Anglii a tak být odloučen od svého obrazu, jenž byl částí jeho života.
Se necesita más para separarse.
K rozchodu je toho potreba víc.
El doctor ha podido hacerse rico más de una docena de veces pero. por lo visto no sabe separarse de su maletín.
Doktor mohl desetkrát snadno zbohatnout, ale. nemohl se odtrhnout od svý brašny.
Todavía más imposible que separarse.
Zůstat tu je stejně nemožné jako odjet.
Para más hombres y más dinero si no les importa separarse.
Více lidí, více peněz. Jestli vám nevadí, že nebudete sedět vedle sebe.
Separarse de todo ese dinero para nada.
Dělení všech těch peněz. Pro nic.
Este es el plan: Hay que separarse en dos grupos.
Rozdělíme se do dvou skupin.
Es mejor no separarse.
Držme se pohromadě.
Dos seres acostumbrados a estar juntos, en el momento de separarse, tienen muchas cosas que decirse.
Když se rozcházejí dva, kteří si zvykli, mají si samozřejmě v posledních chvílích tolik co říci.
El doctor Stringfellow indicó que él desarrolló un serio estado depresivo después de separarse del grupo de telepatia inducida.
Dr. Stringfellow uvádí, že on sám vstoupil do těžce depresivního psychologického stavu po separaci od skupiny indukované telepatie.
Creo que estás convencido de que Rosy y tú deben separarse.
Myslím, že přemýšlíš o tom, že byste se s Rose měli rozejít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al separarse, prometieron reactivar el crecimiento de Europa.
Odjížděli se závazkem, že oživí růst Evropy.
La comunidad turca de Berlín y las comunidades norafricanas alrededor de París parecen separarse cada vez más, con su propia esfera pública y a menudo su propio idioma.
Berlínská turecká komunita a severoafrické komunity kolem Paříže, které mají svou vlastní veřejnou sféru a často i jazyk, se jeví čím dál odloučenější.
El norte de Kosovo, hoy en gran medida bajo control de Belgrado, no debe separarse en la práctica.
Severní Kosovo, které je dnes do značné míry pod kontrolou Bělehradu, nesmí být fakticky přehrazeno.
La economía y la política no pueden separarse.
Ekonomiku a politiku nelze od sebe oddělovat.
Antes de eso no se le podía considerar una persona futura única e identificable pues todavía podría separarse y convertirse en dos personas.
Předtím se totiž nedá s určitostí tvrdit, že jde o jedinečně identifikovatelnou lidskou bytost - může se totiž dále dělit a stát se dvojčaty.
Los desastres ecológicos que ya generó nuestra actividad económica actual y el potencial catastrófico de los que vendrán al menos trajeron a casa la realidad de que la política energética y la protección ambiental no pueden separarse.
Ekologické pohromy, jež dnešní hospodářská činnost už způsobila, a katastrofický potenciál těch, které ještě mají přijít, konečně vedly k pochopení skutečnosti, že energetickou politiku a ochranu životního prostředí nelze od sebe oddělovat.
La parte III del bloqueado Tratado constitucional es solamente un compendio de los tratados existentes de la UE que -como seguirán en vigor independientemente de que sean parte del nuevo documento- puede separarse del resto.
Část III. zablokované Ústavní smlouvy je pouhý výtah stávajících smluv EU, a poněvadž tyto smlouvy budou nadále platit bez ohledu na to, zda budou součástí nového dokumentu, tuto část lze od zbytku oddělit.
Hobbes, Locke y Montesquieu reaccionaron ante barbaridades como la Guerra de los Treinta Años arguyendo que la religión y la política debían separarse, en primer lugar, a fin de asegurar la paz.
Na tehdejší hrůzy, jako byla třicetiletá válka, reagovali Hobbes, Locke a Montesquieu nabádáním k oddělení náboženství od státu, a to především v zájmu zajištění občanského pokoje.
Irak periódicamente está a punto de separarse en estados suníes, chiitas y kurdos (los kurdos ya tienen una considerable autonomía).
Irák periodicky balancuje na pokraji rozštěpení na sunnitský, šíitský a kurdský stát (Kurdové už se těší značné autonomii).
La tercera característica de las elecciones fue el surgimiento de un electorado de centro que buscaba distanciarse -de hecho separarse- de la derecha.
Třetím klíčovým rysem voleb byl nástup středových voličů, kteří se snažili odlišit - ba přímo oddělit - od pravice.
Cuando pocos otros estados siguieron su ejemplo, Rusia hizo notar que los países de la OTAN habían utilizado la fuerza para ayudar a Kosovo a separarse de Serbia.
Když jeho příkladu následovalo několik dalších států, Rusko poukázalo na to, že státy NATO použily síly, aby pomohly Kosovu osamostatnit se od Srbska.
A muchos vascos les gustaría separarse de España, al igual que a muchos catalanes.
Mnozí Baskové by se rádi odtrhli od Španělska, stejně jako Katalánci.
Pero a partir de entonces sus intereses y conclusiones comenzaron a separarse claramente.
Poté se však zájmy a závěry obou táborů ostře rozešly.

Možná hledáte...