separar spanělština

oddělit

Význam separar význam

Co v spanělštině znamená separar?

separar

Poner distancia, o incrementarla, entre dos o más cosas o entidades. Colocar una barrera o separación entre dos o más objetos o seres. Considerar partes de algo de forma individual. Remover algo o a alguien de su posición o situación. Intervenir para cesar la riña de dos o más animales o personas.

Překlad separar překlad

Jak z spanělštiny přeložit separar?

Příklady separar příklady

Jak se v spanělštině používá separar?

Citáty z filmových titulků

Nos hemos pasado la noche aquí y no he terminado ni de separar los tornillos.
Valencia je na mě tak naštvaná. Strávili jsme tu celou noc, a já nestačil ani roztřídit šroubky.
Vandeuvres pensaba que para separar a Nana de su generoso protector necesitaría mucho dinero.
Vandeuvres přemýšlí o tom, že ukrást Nanu jejímu milenci bude vyžadovat velké množství peněz.
Y si no ocurre un milagro, a las 7 la usarán para separar el alma del cuerpo de Williams.
V 7:00, nestane-li se zázrak, bude šibenice použita, oddělí duši Earla Williamse od jeho těla.
Sí, es un delito separar a un trío así.
Je to zločin, že nás rozdělí.
Después de todo, separar las facetas del cerebro.
Rozložit mozek.
Antes de que pudiese separar las ruedas del suelo.
Předtím se jeho kola dostala mimo dráhu.
Pero por en cima de todo. debemos separar Anastacia de lvan.
Ale především musíme oddělit Anastázii od Ivana.
No creo que haya que separar al dios del cuadro.
Bůh a ten obraz by neměli být rozděleny.
Aquellos a los que Dios ha unido. ningún hombre ha de separar.
Co Bůh spojil, člověk nerozděluj.
No, de todas maneras es cruel separar una familia tan pronto.
Stejně mi to připadá krutý, tak brzo rozbíjet rodinu.
No se pueden separar las dos cosas.
Nechápu, jak to můžeš oddělovat.
Si no aceptas mi oferta es justo después de la muerte que se van a separar.
Pokud nepřijmeš mou nabídku, budete po smrti - navždy rozděleni.
No, cariño, debes separar tus palabras.
Ne, drahý. Dělejte mezi slovy pauzy.
Esas garras pueden separar la carne del hueso.
Jak tyto pracky trhají maso z kostí?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En rigor de verdad, discutir sobre motivos de queja lo único que logra es separar aún más a los bandos.
Hádky o rozsah křivd jen prohlubují rozkol mezi oběma stranami.
El recuerdo de estos 18 días está tan atiborrado que resulta difícil separar un acontecimiento de otro, una fase de la próxima: lo dramático, lo conmovedor, lo bizarro y lo irreal de lo sentimental.
Vzpomínky na oněch 18 dní jsou tak nabité děním, že je obtížné oddělit jednu událost od druhé, jednu fázi od další: dramatické, dojemné, bizarní a neskutečné od patetického.
En lugar de tratar de separar y recrear todas estas estructuras y relaciones, tiene más sentido basarse en formas que beneficien a los pueblos y economías de los dos Estados.
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.
Estados Unidos y sus amigos europeos manifestaron, en repetidas ocasiones, su intención de tomar la difícil decisión de separar o no a Kosovo de Serbia antes de fin de año.
Spojené státy a jejich evropští přátelé opakovaně dali najevo záměr učinit do konce roku obtížné rozhodnutí, zda oddělit Kosovo od Srbska.
Puesto que la competencia por los recursos hídricos no se puede separar de la competencia por el alimento y la energía, por ejemplo, no es posible abordar este asunto independientemente.
Vzhledem k tomu, že soupeření o vodní zdroje nelze oddělit například od soupeření o potraviny a energii, nelze ho řešit nezávisle.
Si los líderes mundiales aprovechan el análisis de coste-beneficio para separar el trigo del polvo, en los próximos años se podría avanzar mucho en el camino del desarrollo mundial, incluida la preservación de la biodiversidad.
Využijí-li světoví představitelé výhod analýzy nákladů a přínosů, aby oddělili zrno od plev, pak by se příštích 15 let mohlo stát darem z nebes pro globální rozvoj - včetně ochrany biodiverzity.
Pero las firmas de auditoría y sus clientes corporativos -no es para sorprenderse dada la intriga que surgió- atacaron en conjunto su propuesta para separar la consultoría de la auditoría.
Auditorské firmy a jejich firemní klienti - a to nijak překvapivě, vzhledem k tomu, že měly plno příležitostí se spolčit - naplno a bez obalu napadly jeho návrh, aby poskytování poradenských a auditorských bylo od sebe odděleno.
Hoy en día, las fuerzas federales rusas intentan separar a la gente común de los bandidos brindando poderes autónomos de gobierno y de seguridad a personas nativas de cada asentamiento checheno.
Dnes se ruské federální jednotky snaží oddělit řadové obyvatele od povstalců tak, že pravomoci místní samosprávy a bezpečnostních sil v čečenských osadách svěřují domácím Čečencům.
Alemania ya no es la excepción en materias de opinión pública, y los gobiernos europeos comparten su reticencia a enviar tropas a terreno para separar a Israel de Hizbulah.
Německo už není ohledně veřejného mínění výjimkou a evropské vlády spojuje neochota vyslat do terénu své jednotky, aby od sebe oddělily Izrael a Hizballáh.
Una unión bancaria propuesta ayudaría a separar la solvencia de los bancos comerciales de la de sus gobiernos.
Navrhovaná bankovní unie by pomohla oddělit úvěrovou bonitu komerčních bank od úvěrové bonity jejich vlády.
Este enfoque requiere criterio y determinación para separar las instituciones insolventes de las solventes.
Tento přístup vyžaduje uvážlivost a odhodlání při oddělování nesolventních institucí od solventních.
Ya no se puede separar el mundo empresarial -de hecho y en sentido más general, el lugar de trabajo propiamente dicho- del mundo extraoficial en el que el trabajo y el ocio han quedado desdibujados.
Podnikový svět - ba formální pracoviště obecněji - už nelze přísně oddělovat od neformálního světa, v němž se hranice mezi prací a zábavou rozmlžily.
El régimen ha intentado separar la política de la economía, pero Liu ha mostrado que eso es imposible.
Režim se pokouší politiku a ekonomiku oddělit, avšak Liou dokládá, že to nelze.
En cambio, la atención debería centrarse en los esfuerzos diplomáticos para separar a Siria de Irán y aislar al régimen de Teherán.
Místo toho by se pozornost měla soustředit na diplomatické snahy o oddělení Sýrie od Íránu a izolaci teheránského režimu.

Možná hledáte...