seriamente spanělština

upřímně

Význam seriamente význam

Co v spanělštině znamená seriamente?

seriamente

Con seriedad, de modo serio

Překlad seriamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit seriamente?

seriamente spanělština » čeština

upřímně

Příklady seriamente příklady

Jak se v spanělštině používá seriamente?

Citáty z filmových titulků

La pobre criatura se ha tomado el asunto seriamente, y ha estado esperando todos estos años con su tierno hijo anhelando tu llegada.
Ta ubohá bytost brala tuto záležitost velmi vážně a všechny ty roky na tebe se svým dítětem čekala.
No creo que me ames seriamente.
Myslím, že mě nemáš rád doopravdy.
Quedemos en el salón más próximo para hablar seriamente.
Navrhuji to probrat v nějakém nejbližším baru.
Sin eso, todo joven debería preguntarse seriamente si quizá no se ha equivocado de vocación.
Jinak by se každý mladý muž měl vážně sám sebe ptát, zda si nespletl profesi.
Allí podemos hablar seriamente.
Musíme si vážně promluvit.
Llegué a esta decisión después de considerar el asunto seriamente.
Rozhodla jsem se tak po důkladném zvážení.
Estoy seriamente enfermo.
Jsem vážně nemocen.
Deberías volver a casa, acostarte y reflexionar seriamente.
Myslím si, že byste měla jít zpět domů, zalézt do postele a myslet na něco vážného.
Estoy seriamente enferma con un resfriado, dolor de cabeza y garganta adolorida. Y no puedo tomar parte en la ceremonia de coronacion.
Jsem vážně nemocná s nachlazením, bolestí hlavy a krku. a nemohu se zúčastnit korunovace.
Patricia, hablo muy seriamente.
Patricie, mluvím vážně.
Yo estaba seriamente preocupada,. porque se había expuesto inútilmente, desafiando a aquel oficial.
Byla jsem velmi znepokojená, neboť se zbytečně vystavil nebezpečí tím, že vyzval toho důstojníka.
Dudo seriamente que estos trabajadores quieran ir.
A pak, dělníci možná nechtějí do Brazílie.
Tengo que hablar seriamente contigo.
Musíme si vážně promluvit.
Si, hay que operar de nuevo. La otra pierna está seriamente infectada.
V druhé noze je infekce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Así es como los ciudadanos pueden ser tomados -y ellos mismos tomarse- seriamente como documentadores e investigadores de nuestra situación común.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
Su potencial de crecimiento no tiene por qué verse seriamente afectado siempre que se entiendan las implicancias de este nuevo mundo para las políticas nacionales e internacionales.
Jejich růstový potenciál nemusí být vážně zasažen, pokud tyto země pochopí důsledky nového světového uspořádání pro domácí i mezinárodní politiku.
No es de extrañarse: la población norteamericana se opone ferozmente a cualquier cosa que la obligue seriamente a poner en riesgo su estilo de vida consumidor de energía y derrochador de combustible.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Pero nadie pensaba seriamente que Estados Unidos permitiría que Citigroup y Bank of America, por nombrar sólo dos, quebraran.
Nikdo si však nikdy vážně nemyslel, že USA dopustí krach Citigroup a Bank of America, abychom jmenovali alespoň dva peněžní ústavy.
Lagarde se estaba disculpando por los errores del FMI en sus previsiones del desempeño económico reciente del Reino Unido y, más seriamente, por sus anteriores críticas al programa de austeridad fiscal del gobierno del primer ministro David Cameron.
Lagardeová se omlouvala za špatnou předpověď nedávné hospodářské výkonnosti Velké Británie ze strany MMF a především za dlouhodobější kritiku fiskálních úsporných opatření prosazovaných vládou premiéra Davida Camerona.
Si Japón cediera a estas acciones, la militarización del mar de China Meridional avanzaría, y la libre navegación (condición esencial para países de intensa actividad comercial como Japón y Corea del Sur) resultaría seriamente menoscabada.
Kdyby Japonsko ustoupilo, stala by se z Jihočínského moře ještě větší pevnost. Svoboda námořní plavby, která je pro obchodní země typu Japonska nebo Jižní Koreje životně důležitá, by byla značně omezena.
Al mismo tiempo, el hecho de que los agentes de policía deben intervenir en lugares con los que no son familiares impide seriamente su eficacia.
Skutečnost, že policejní činitelé musí zasahovat v místech, která dobře neznají, zároveň silně podvazuje jejich efektivitu.
Dada la fragilidad política y social que perdura, una economía débil y unas finanzas seriamente limitadas, el progreso duradero de Haití dista de estar asegurado.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Sin embargo, la abrupta merma de su mayoría en la Cámara de los Comunes y el daño a su reputación personal significan que su posición política se encuentra seriamente debilitada.
Blairova výrazně prořídlá většina v dolní sněmovně a otřesená osobní pověst však znamenají, že jeho politická pozice je silně oslabená.
Si su respuesta no apela a elementos del conductismo económico, la teoría de la agencia, la economía de la información y la economía internacional, entre otros, probablemente resulte seriamente incompleta.
Pokud vaše odpověď nevyužívá mimo jiné prvky behaviorální ekonomiky, teorie činitelů, informační ekonomie a mezinárodní ekonomie, pak pravděpodobně zůstane značně neúplná.
Si seguimos haciendo las cosas como hasta ahora, terminaremos destruyendo una enorme cantidad de vida marina, dañando seriamente las cadenas alimenticias de las que dependemos.
Setrváme-li v současném trendu, zničíme nakonec obrovské množství mořského života a silně poškodíme potravní řetězce, na které se spoléháme.
En consecuencia, los bancos desconfían unos de otros y, en su mayoría, han dejado de prestarse entre sí, lo que pone en peligro la actividad económica reduciendo seriamente la disponibilidad de crédito para las empresas.
V důsledku toho si banky navzájem nevěří a ve většině případů si přestaly půjčovat, což ohrožuje hospodářskou činnost, poněvadž se tím silně snižuje dostupnost úvěrů pro firmy.
Por desgracia, este instrumento no está disponible a nivel de la UE o es por lo menos seriamente deficiente.
Takový instrument na úrovni EU bohužel chybí, či přinejmensím je nedostatečný.
Los países tropicales que firmen este convenio dañarán seriamente la salud de sus pueblos.
Země v tropickém pásmu, jež tuto konvenci podepísí, se zásadním způsobem podepísí rovněž na zdraví svých obyvatel.

Možná hledáte...