seriamente italština

vážně, upřímně, hrubě

Význam seriamente význam

Co v italštině znamená seriamente?

seriamente

in modo serio, con serietà aggettivo

Překlad seriamente překlad

Jak z italštiny přeložit seriamente?

seriamente italština » čeština

vážně upřímně hrubě

Příklady seriamente příklady

Jak se v italštině používá seriamente?

Citáty z filmových titulků

Stai seriamente parlando di torte in questo momento?
Vážně teď mluvíš o koláči?
Seriamente, voglio fare ammenda con Valencia e questo e' esattamente l'opposto.
Vážně, chci to Valencii vynahradit a tohle je tak úplný opak toho.
Seriamente, cosa succede tra voi due?
Opvradu, o co mezi vámi dvěma jde?
Seriamente?
Opravdu?
E' lei il medico, non tu e se pensa che le giovani debbano seriamente. Pensa che dovrei farmi l'esame.
Ty nejsi doktorka, ona je a pokud si myslí, že by mladé ženy měly tohle brát vážně.
No, seriamente, e' stata una cosa epica.
Ne, opravdu. Bylo to epické.
Susie, vagamente cosciente di essere sia pura che semplice, prende queste parole troppo seriamente.
Susie, která si matně uvědomuje, že je prostá a upřímná, bere jeho slova až příliš vážně.
Se lavorerai molto seriamente potrai diventare una buona artista.
Když budeš tvrdě pracovat, může z tebe být dobrá umělkyně.
Non penso che tu mi ami seriamente.
Myslím, že mě nemáš rád doopravdy.
Io ti amo seriamente.
Mám tě doopravdy rád.
Così seriamente da spaventarmi.
Tak moc, že mi to nahání strach.
Tu non sei ferita seriamente.
Není to nic vážného.
Parliamo seriamente, signor Marsh.
Konec legrace, pane Marshi.
Ci ho pensato a lungo e seriamente.
Náhodou jsem o tom moc přemýšlel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mentre ci impegniamo a portare avanti il trattato sulle forze convenzionali in Europa (CFE), dovremmo seriamente considerare di ridurre il peso delle forze e dei budget militari a livello globale.
V době, kdy se angažujeme za rozšíření naší Smlouvy o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, bychom měli vážně uvažovat o celosvětovém snížení zátěže plynoucí z vojenských rozpočtů a sil.
Fece istituire misure seriamente restrittive riguardo al possesso di armi, costrinse gli aspiranti proprietari a sottoporsi ad una rigorosa procedura di autorizzazione, e li obbligò a documentare la motivazione per cui si aveva la necessità di un'arma.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Il primo ministro greco Antonis Samaras deve convincere i suoi connazionali che è seriamente intenzionato a procedere in tal senso.
Řecký premiér Antonis Samaras musí své krajany přesvědčit, že jejich zavedení myslí vážně.
La libertà di navigazione, essenziale per i paesi con un'importante attività commerciale come il Giappone e la Corea del Sud, sarebbe seriamente ostacolata.
Svoboda námořní plavby, která je pro obchodní země typu Japonska nebo Jižní Koreje životně důležitá, by byla značně omezena.
I sistemi sanitari non vivono nel vuoto e se prendiamo seriamente lo sviluppo sostenibile, possiamo capire come gli investimenti in sistemi complementari rappresentino dei vantaggi e non dei compromessi.
Zdravotnické systémy neexistují ve vakuu, a pokud to s trvale udržitelným rozvojem myslíme vážně, je načase pochopit, že investice do doplňkových systémů nejsou kompromisem, nýbrž přínosem.
Se i politici europei sono seriamente intenzionati riguardo alla ripresa economica, dovrebbero concentrarsi sui consumi, non sugli investimenti.
Pokud tvůrci evropských politik berou ekonomické oživení vážně, neměli by se soustředit na investice, ale na spotřebu.
Chiaramente, le politiche eterodosse volte ad affrontare l'onere del debito elevato devono essere adottate più seriamente, anche in alcuni Paesi avanzati.
Je zřejmé, že heterodoxní přístupy k řešení vysokých dluhových zátěží je zapotřebí brát vážněji, a to i v některých rozvinutých zemích.
Ci sono tre ragioni per cui l'uscita della Grecia potrebbe seriamente indebolire l'unione monetaria.
Existují tři důvody, proč by grexit stále mohl vážně oslabit Evropskou měnovou unii.
Il Bhutan ha seriamente intrapreso tale viaggio.
Bhútán se na takovou seriózní pouť vydal.
Se vogliamo seriamente rafforzare l'integrazione europea, dobbiamo riconoscere che non esiste alcuna alternativa credibile a una riforma dell'euro che riparta da zero.
Myslíme-li prohlubování evropské integrace vážně, musíme si uvědomit, že není jiná možnost než euro od základů reformovat.
In questo modo, la Bce potrebbe dimostrare a cittadini e investitori scontenti di essere seriamente intenzionata a centrare l'obiettivo d'inflazione, e contribuire ad arginare l'ascesa dei partiti nazionalisti.
ECB by tímto způsobem mohla dokázat nespokojeným občanům a investorům, že to se splněním inflačního cíle myslí vážně, a dokonce by mohla přispět k zastavení vzestupu nacionalistických stran.
Sono gli stessi accordi di investimento ciò che più seriamente minaccia il processo decisionale democratico.
Právě investiční dohody nejvážnějším způsobem ohrožují demokratické rozhodování.
Solo l'Europa ha provato seriamente a trovare un'alternativa alle emissioni di carbonio, creando un sistema in base al quale ciascun emissore industriale deve ottenere un permesso per ogni tonnellata di emissioni di CO2.
Každopádně zemní plyn sice oproti uhlí znamená o něco menší zatížení uhlíkem, ale jde o fosilní palivo; jeho spalování způsobí nepřijatelnou změnu klimatu.
Eppure la lotta contro tali farmaci non è mai stata assunta seriamente come altre emergenze sanitarie globali quali la malaria, l'HIV, o la mortalità materna e infantile.
Přesto se boj proti nevyhovujícím lékům nikdy nebral tak vážně jako jiné globální zdravotnické krize, jako jsou malárie, HIV či úmrtnost matek a novorozenců.

Možná hledáte...