solemne spanělština

vážný, slavnostní, obřadný

Význam solemne význam

Co v spanělštině znamená solemne?

solemne

Célebre, famoso, aplaudido, que se hace en público con aparato y ceremonia. Grande o importante o excesivo en alguna línea. Auténtico revestido de todas las formalidades establecidas por las leyes para ser válido. Lo que se hace de año a año.

Překlad solemne překlad

Jak z spanělštiny přeložit solemne?

Příklady solemne příklady

Jak se v spanělštině používá solemne?

Citáty z filmových titulků

Fue el día más solemne en la vida de Akaki Akákievich.
Nejslavnostnější den v živote Akakije Akakijeviče.
Me perdonará pero no es Io suficientemente solemne.
Promiňte, milostivá, ale já tomu vašemu slovu nevěřím.
Un juicio por asesinato es la ocasión más solemne para un hombre de demostrar su actitud pública.
Soud kvůli vraždě je nejvážnější důvod k tomu, aby byl občan povolán plnit svou povinnost.
En este solemne momento, en presencia de este tribunal que aquí representa a la justicia humana en presencia de ustedes, señores del jurado de Francia, y del mundo entero yo juro que Dreyfus es inocente.
V tento slavnostný okamžik, v přítomnosti tohoto tribunálu, jenž zde zastupuje lidskou spravedlnost, v přítomnosti vás porotců, před Francií a celým širým světem, přísáhám, že Dreyfus je nevinný.
Tomemos el voto solemne.
Pojďme složit slavnostní přísahu.
La botadura de un buque en tiempos de guerra es una solemne ocasión.
Spuštění lodi ve válečné době je vždy sváteční okamžik.
Sin duda es una solemne ocasión.
Skutečně slavnostní okamžik.
De algún modo, lo imaginaba diferente, como un caballero solemne de más edad.
Představovala jsem si vás zcela jinak. Jako důstojného starého pána.
Lo sé, pero hice una promesa solemne.
Vím, ale dal jsem si slib, slavnostní slib!
Si todo va a ser tan tenso y solemne.
Phile, jestli má být všechno pořád tak napjaté a pompézní, tak.
Marcelo y Bernardo, durante su guardia,.en plena noche cerrada, vieron aparecer ante ellos una figura semejante a vuestro padre,.que con andar solemne pasó armado ante ellos.
Postava ve zbroji tvému otci podobná se zjeví a důstojnou chůzí kolem nich projde.
Esta noche, señor, daré un banquete solemne, y requiero vuestra presencia.
Dnes večer dáváme hostinu a vyprošujeme si vaši přítomnost.
Llevas toda la noche tan inquieto y solemne.
Celý večer jsi nervózní a vážný.
Por solemne juicio del tribunal Rebecca de York es declarada una bruja dotada de satánicos poderes y culpable de artes demoníacas.
Rozsudek tohoto soudu je že Rebecca z Yorku je prohlášena za čarodějku nakaženou satanskými silami a je vinna z obcování s Ďáblem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lo que en algún momento constituía la solemne preservación de monedas claramente de élite podría convertirse en el campo de batallas políticas conflictivas para mejorar el status.
To, co kdysi bývalo ceněnou výsadou nesporně elitních měn, by se mohlo stát předmětem špinavých politických bitev o vylepšení statusu.
El solemne Manifiesto comunista anunció el espectro de la Gran Utopía que recorría Europa, pero no nos avisó de la sangrienta tiranía.
Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.
Esperar a que se celebre todos los meses un solemne proceso de adopción de decisiones podría costar dinero y perjudicar los intereses de los depositantes.
Čekání, že se každý měsíc rozběhne majestátní rozhodovací proces, by mohlo stát mnoho peněz a poškodit zájmy vkladatelů.
Mi socio era un libro de cuentos rumanos de hadas con una cubierta dura de color verde, que me dieron unos días antes cuando cumplí la solemne edad de 9 años.
Společnost mi dělala kniha rumunských pohádek v zelené tvrdé vazbě, kterou jsem dostal několik dnů před svými devátými narozeninami.

Možná hledáte...