sustitución spanělština

záměna, výměna, náhrada

Význam sustitución význam

Co v spanělštině znamená sustitución?

sustitución

Acción o efecto de sustituir. Derecho.| Designación de legatario o heredero hecho en reemplazo de otro de la misma naturaleza. Matemáticas.| Procedimiento para solucionar sistemas de ecuaciones.

Překlad sustitución překlad

Jak z spanělštiny přeložit sustitución?

sustitución spanělština » čeština

záměna výměna náhrada

Příklady sustitución příklady

Jak se v spanělštině používá sustitución?

Citáty z filmových titulků

Mucho gusto. El padre OMalley ha venido en sustitución del padre Fogarty quien, como saben, nos ha dejado para tomarse un merecido descanso.
Vystřídá tu otce Fogartyho, který odešel na zasloužený odpočinek.
Y no hay sustitución posible.
To by byla nenahraditelná škoda.
Es una sustitución apresurada.
Najala jsem ho narychlo.
Aparentemente tuvo lugar algún tipo de sustitución. Lo encuentro. extremadamente interesante.
Zřejmě tu došlo k nějakému zvláštnímu přemístění, je to nesmírně zajímavé.
Y la sustitución podría llevar una semana. - Una semana?!
Výměna by mohla trvat tak týden.
La sustitución de enerval por etracina.
Náhrada enervalu etracenem.
Puedes repetirlo. Mi seguro no cubre la sustitución del ganado.
Ano, mé pojištění se nevztahuje na náhradu dobytku.
Había pasado por alto la sustitución.
Přehlédl jsme možnost záměny.
Comenzaremos la sustitución.
Začneme výslech.
Sabes, para mí es la sustitución de un pene.
Však víš, je to pro mě náhrada penisu.
Y su sustitución por una ideología radical y anarquista.
Výměnou za extremní anarchistickou ideologii.
Sustitución de Hickory, sale el número 13, McClellan.
Střídání Hickory - číslo 13, McClellan.
Exijo tu derecho de sustitución.
Vyzývám svou sokyni na souboj.
Yo aceptar que ser buena sustitución.
To je dobrá náhrada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero esta sustitución no puede continuar indefinidamente.
Tato substituce ale nemůže trvat navěky.
Lo que torna particularmente atractivo como medida de defensa un impuesto energético como sustitución tributaria es que deja al estado benefactor intacto al mismo tiempo que hace que Europa sea más segura, más verde y más rica.
Energetická daň zavedená jako daňová substituce je coby obranné opatření obzvlášť přitažlivá právě proto, že nijak nezasahuje do sociálního státu a zároveň činí Evropu bezpečnější, zelenější a bohatší.
La sustitución de importaciones es evidente: una tienda de ropa que el año pasado vendía sólo artículos importados, ahora vende sólo bienes producidos en el país.
Substituce dovozu se odehrává přímo před vašima očima: obchod s oděvy, který ještě loni prodával jen dovozové zboží, dnes prodává výhradně domácí artikl.
En cualquier caso, si se desea, la sustitución de los planes de pensiones públicos por privados puede ayudar a reducir el gasto público sin afectar demasiado la distribución.
Každopádně platí, že případné nahrazení veřejných penzijních systémů soukromými může napomoci ke snížení státních výdajů bez velkých dopadů na přerozdělování.
Indican que hay complementariedad y no sustitución entre los fondos públicos y los privados.
To naznačuje, že soukromé a veřejné finance se spíše doplňují, než nahrazují.
Desafortunadamente, la armonización se aplicaría probablemente al pago de sustitución de salarios, lo que implicaría limitaciones de salario mínimo uniforme para los países de la UE.
Bohužel by se harmonizace pravděpodobně vztahovala na vyplácené náhrady mzdy, což by mělo za následek vytvoření jednotných omezujících pravidel v podobě minimální mzdy pro všechny země EU.
Resultó que había una inmensa capacidad excedente y pronto comenzó la sustitución de importaciones, incluso en medio de los desórdenes financieros.
Ukázalo se, že v zemi byl ohromný přebytek kapacity a brzy začala substituce dovozu, dokonce už během finančního zmatku.
En todo esto se respiraba cierta demencia, y hasta nos queda la inquietante sospecha de que la OTAN le prolongó la vida a la Unión Soviética al servirle en bandeja un enemigo en sustitución de la Alemania nazi.
Na celém scénáři bylo cosi šíleného a člověk se neubrání znepokojivé myšlence, že NATO možná prodloužilo Sovětskému svazu život, neboť mu poskytlo obraz konvenčního nepřítele, jenž nahradil nacistické Německo.
Sin embargo, dada la creciente utilización de la capacidad de las industrias exportadoras, así como los mayores requerimientos de inversión debido al ciclo normal de sustitución de capital, la demanda de inversión interna ahora también está creciendo.
Avšak vzhledem ke zvyšujícímu se využití kapacit v exportních branžích a dále k vyšším investičním požadavkům plynoucím z běžného cyklu obnovy kapitálu je nyní na vzestupu i domácí investiční poptávka.
Impaciente, voló a Quetta para discutir con Mullah Nasim Aukhundzada acerca de un programa de sustitución de la amapola.
Netrpělivě odletěla do Kvéty, aby tam program substituce plodin prodiskutovala s mullou Násimem Auchundzadou.
El supuesto subyacente - reforzado por muchos políticos europeos, especialmente por los ministros del interior - es que existe una relación de sustitución entre seguridad y apertura.
Vznikl tedy předpoklad - posílený mnoha evropskými politiky, zejména ministry vnitra -, že musí dojít ke kompromisu mezi bezpečností a otevřeností.
Y, al margen de posibles consideraciones políticas, los grandes tenedores de dólares encontrarían atractiva una cuenta de sustitución como una forma de protección contra fluctuaciones fuertes en el valor del dólar.
Předním držitelům dolarů by zase substituční účet kromě možných politických úvah mohl připadat lákavý jako určitá forma ochrany proti výrazným fluktuacím hodnoty dolaru.
Incluso si se estableciera una Cuenta de Sustitución de DEG, es improbable que la proporción de dólares en las reservas internacionales decaiga a un nivel insignificante.
I když substituční účet SDR bude založen, je nepravděpodobné, že by se podíl dolaru na mezinárodních rezervách propadl na bezvýznamnou úroveň.
La incertidumbre estratégica relacionada con la forma en que los mercados, los inversionistas y los consumidores reaccionarían a la sustitución de las monedas nacionales por el euro complicaba más las cosas.
Nebylo jisté ani to, které modely představují nejvhodnější vysvětlení fungování ekonomiky, zejména v případě, kdy víceméně heterogenní země vstupovaly do měnové unie.

Možná hledáte...