sustituto spanělština

náhrada, náhradník

Význam sustituto význam

Co v spanělštině znamená sustituto?

sustituto

Persona que reemplaza a otra. Cosa que puede suplir una necesidad a falta de la principal.

Překlad sustituto překlad

Jak z spanělštiny přeložit sustituto?

sustituto spanělština » čeština

náhrada náhradník zástupce náměstek

Příklady sustituto příklady

Jak se v spanělštině používá sustituto?

Citáty z filmových titulků

Es nuestro Alguacil sustituto. Un magistrado local, en Escocia.
Je naším zastupujícím soudcem.
Necesito un sustituto.
A potřebuji zástupce.
Quizá sea el Sustituto, que está recogiendo un sobre.
Možná je to návladní, který si přišel pro poste restante.
En mis tres años Sustituto, es el primer asunto interesante.
Po třech letech ve funkci mám konečně zajímavý případ.
No se opera a un enfermo en caliente, Sr. Sustituto.
Pacient s horečkou se nikdy nemá operovat.
Protestamos, señor Sustituto.
Protestujeme, pane.
Debe de ser un sustituto nuevo.
Nejspíš záIožák.
Fíchala con mi sustituto.
Ať ji zajistí můj nástupce.
Es el sustituto de El Bosco.
Náhrada Le Bosca.
Un sustituto, pero siempre actúa.
Králův záskok, ale hraje pořád.
No soy un sustituto, pero no es mala idea.
Ne, nejsem zástup, ale není to tak špatný nápad.
Y su sustituto.
A ten nový.
Tranquilo. Está bien. Tenemos un sustituto.
Klid, klid, máme náhradu.
Dos concejales, un sustituto, un escriba y un interrogador serán suficientes.
Budou tam jen dva přísedící a inkvizitor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nunca debe ser el sustituto de la ausencia de otras ideas.
Nikdy se nesmí stát náhražkou chybějící inspirace.
Mi conclusión es que la apertura no es un sustituto adecuado para las estratgias de desarrollo.
Můj závěr je ten, že otevřenost není adekvátní náhražkou pro rozvojovou strategii.
En todas las demás áreas, la legislación no puede ser un sustituto del ejercicio del sentido común, el discernimiento y la responsabilidad de las juntas de directores.
Ve všech ostatních oblastech nemůže legislativa sloužit jako náhražka za používání zdravého rozumu, soudnost a zodpovědnost správních rad.
Reducir las emisiones de gases de efecto invernadero es necesario, pero la generación actual de fuentes renovables es relativamente ineficiente y no debe ser sustituto al desarrollo de tecnologías más rentables.
Snížení emisí skleníkových plynů je sice nezbytné, avšak současná generace relativně neefektivních obnovitelných zdrojů by se neměla zavádět na úkor rozvoje nákladově efektivnějších technologií.
Pero no son un sustituto a las reformas fundamentales de largo plazo para lograr sistemas impositivos más simples, justos y eficientes.
Nejsou ale náhražkou zásadní dlouhodobé reformy, která daňovým soustavám zajistí více jednoduchosti, spravedlivosti a efektivity.
Repartir altos puestos internacionales con base en la nacionalidad es una práctica pésima y la elección del sustituto de Fischer ofrece una excelente oportunidad para romper con ella.
Rozdělování mezinárodních funkcí podle národností je hrozný nešvar a střídání na Fischerově postu je skvělou příležitostí s ním skoncovat.
El materialismo y el consumismo no pueden ser un sustituto de las libertades políticas y religiosas, que siguen siendo seriamente limitadas.
Materialismus a spotřební způsob života nemohou být náhražkou politických a náboženských svobod, které zůstávají silně omezené.
Rechazan el uso del crédito del BCE como un sustituto para el ajuste, ya que terminaría por generar presiones inflacionarias.
Odmítají využívání kreditu ECB jako náhražky za korekci, protože to by nakonec rozdmýchalo inflaci.
En efecto, la liberalización de la agricultura ofrecería un sustituto viable para la migración en muchos casos.
Liberalizace zemědělství by totiž opravu mohla být v řadě případů schůdnou alternativou.
Otra vez la causa palestina se convirtió en un sustituto de la atención enfocada en la situación interna de Siria, ofreciendo a los intelectuales y profesionistas del país una forma políticamente segura de desfogar sus frustraciones.
Palestinská otázka se tak opět stala náhražkou za soustředěnou pozornost na situaci uvnitř Sýrie a nabídla intelektuálním a vzdělaným vrstvám syrské společnosti politicky bezpečným způsob, jak ventilovat svůj pocit marnosti.
El capital no es un mal sustituto para el buen juicio, y por lo menos puede ser definido y medido.
A tak musí mít banky kapitál jako pojistku.
Lo anterior significa que comprar dólares australianos se considera como un sustituto de invertir en China.
To znamená, že nákup australského dolaru se považuje za prostředek investic do Číny.
Pero ahora que los mercados financieros están en problemas y es probable que así sigan, ha llegado el momento de que el BCE se deshaga de sus palabras clave, que en cualquier caso son un mal sustituto de una verdadera transparencia del banco central.
Avšak teď, když je na finančních trzích pozdvižení a zřejmě to tak i zůstane, nastal čas, aby ECB od používání kódových slov, která jsou každopádně chabou náhražkou skutečné transparentnosti centrální banky, upustila.
La primera es que no hay sustituto para la acción oportuna y coordinada cuando la moneda única se encuentra bajo presión.
Za prvé nelze ničím nahradit včasnou a koordinovanou akci, jakmile se jednotná měna ocitne pod tlakem.

Možná hledáte...