valerse spanělština

Význam valerse význam

Co v spanělštině znamená valerse?

valerse

Tener autonomía para cuidarse o realizar una tarea. Emplear una cosa o persona para un fin determinado. Ser o estar permitido.

Příklady valerse příklady

Jak se v spanělštině používá valerse?

Citáty z filmových titulků

Después de alimentarlos cada tres horas hasta que puedan valerse por sí mismos. no los querrás tanto.
Až je budeš krmit každé tři hodiny, než se o sebe dokážou postarat, nebudeš se tak dojímat.
Sí, ya de niño sabía valerse de toda clase de triquiñuelas.
Když mu bylo čtrnáct, naučil mě trik s třema kartama.
Esos veteranos serán unos patanes, pero pueden valerse por sí mismos.
Mazáci mohou být suroví, ale dokážou stát na vlastních nohou.
Aprenderán a construir, pensar y valerse por sí mismos.
Naučíte se budovat, myslet, pracovat pro sebe.
Así que usted tendrá que valerse por sí mismo.
Takže se budete muset ubránit sám.
Está decidida a valerse por sí misma.
Je rozhodnutá, že se o sebe postará.
Creo que debemos cuidar a tu padre si no es capaz de valerse por sí mismo.
Postaráme se o otce, dokud to nezvládne sám.
Está enfermo y no puede valerse por sí mismo.
Jsi nemocný a nedbáš na sebe.
Por valerse de una buena ley para un mal fin, otra.
Za zneužívání zákona ke zlým účelům další.
Ahora todo el mundo tiene que valerse por sí mismos, tomar lo que pueden encontrar.
Teď se každý musí starat o sebe, vzít si, co najde.
Le enseñamos a este chico a valerse por sí mismo. a pelear con los abusadores, pero él no nos escucha.
Máme ten chlapec naučil postavit se za sebe. bojovat proti tyrani, ale on neposlouchá nás.
Todo en la Segunda Sección esta hecho para valerse por si mismo.
Všechno v Druhé sekci je uděláno tak, aby se o sebe zvládla postarat.
Han aprendido a valerse solas.
Naučily se stát na vlastních nohách.
Los Fundadores no dudarán en valerse de ello.
Zakladatelé se nebudou zdráhat využít proti vám vlastní lidi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se pensaba que los ciudadanos debían adquirir una mayor capacidad para valerse por sí mismos; los programas de asistencia social estatales estaban volviendo a todo el mundo blando y dependiente.
Panovalo přesvědčení, že občané se musí víc spoléhat sami na sebe a že vládní sociální programy je činí měkkými a závislými.
Saben muy bien cómo valerse de YouTube, Twitter, Facebook y Reddit para comunicarse, crear una comunidad en torno de una idea, un problema o una queja y convertir un pequeño grupo de personas en un movimiento de masas.
Dovedně využívají YouTube, Twitter, Facebook nebo Reddit k tomu, aby komunikovali a vytvářeli komunitu zaměřenou na určitou myšlenku, téma či námitku - a aby podporovali růst malé skupiny v masové hnutí.
Peor aún: se reforzará la divisoria Norte-Sur y núcleo-periferia, con bancos respaldados por los contribuyentes, a un lado, y, al otro, bancos que deberán valerse por sí mismos.
Ještě horší je, že se upevní trhlina mezi severem a jihem, jádrem a periferií, přičemž na jedné straně budou banky zaštítěné daňovými poplatníky a na druhé ty, které se o sebe budou muset postarat samy.
Estados Unidos debe aprovechar esta coyuntura y valerse de las inquietudes e intereses de los rusos para convencer a China de unirse a las negociaciones de control de armas estratégicas.
USA by měly této situace využít a podnítit Čínu k účasti na snaze o kontrolu strategických zbraní prostřednictvím páky v podobě ruských obav a zájmů.

Možná hledáte...