vanoucí čeština

Příklady vanoucí spanělsky v příkladech

Jak přeložit vanoucí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chladný vítr vanoucí ze severu roztřásl naše těla zimou.
Tropezamos con un viento muy frío del norte que nos dejó tiritando.
Do mého srdce vráží vítr. z dalekých míst vanoucí.
En mi corazón, un aire que mata. sopla de aquel viejo país.
Vítr vanoucí z východu. Z japonska.
Las nubes y el viento vienen del este.
Jelikož nás chrání požehnaný Vítr vanoucí od moře.
Es porque aquí estamos protegidos por el Señor del Viento que sopla desde el mar.
To je jen vítr vanoucí venku.
Es sólo el sonido del viento afuera.
Velmi silný vanoucí hurikán, obsahuje neobyčejnou část sněhu. která přidá na zatemnění široké oblasti.
Vientos con fuerza de huracán, nieve fenomenal. más apagones en la región.
Teď mi odpovíš na mou otázku, nebo se osobně postarám o to, že příštích 100 let strávíš v řetězech u vlhký zdi, kde jediná zajímavá věc bude vítr vanoucí ti skrz útroby na dalších 750 let.
Contesta mi pregunta o personalmente me encargaré de que pases el próximo milenio. encadenado a una pared húmeda preguntándote que es lo que ha estado. saliéndote de las entrañas por los últimos 750 años.
Jediné co chybí je mořský větřík vanoucí ze zálivu.
Cómo olvidar la brisa del oceano viniendo del golfo.
Jak se prázdniny chýlily ke konci a letní vítr vanoucí St.
Con las vacaciones acercándose. y con las partes de su corazón dispersado por el viento veraniego de San Carlos.
Vanoucí vítr se zdá mnohem zuřivější, než v minulosti, tvrdě narážejíc příbojem do pobřeží kdysi chráněného pevným ledem.
Los vientos de tormenta soplan con una furia extraordinaria y embisten con fuerza contra la costa, antes protegida por hielo sólido.
On je Hermes, klesavě vanoucí vítr.
Él es Hermes, el viento soplando hacia abajo.
Vanoucí větry by je dostaly k nedalekým Společenským ostrovům, ale báli se kanibalů.
Podrían haber usado los vientos prevalecen hacia las cercanas Islas Society, pero temían a los caníbales.
Je mnohem pravděpodobnější, když okolní vanoucí písek debírá nízkou entropii struktury hradu a mění ji na strukturu s vysokou entropií, hromadu písku.
Es abrumadoramente más posible que el viento distribuya la arena de una estructura de baja entropía como el castillo y la convierta en una estructura de alta entropía, el montón de arena.
Toto moře pohyblivého písku je Namibijská poušť, nejstarší poušť světa, a tím jak vanoucí větry odnášejí písek z vrchu písečných dun, se tento terén neustále mění.
Este mar de arenas cambiantes es el Desierto del Namib el desierto más antiguo del mundo y conforme el viento vuela la arena de lo alto de las dunas este paraje está en continuo cambio.

Možná hledáte...