variabilidad spanělština

proměnlivost, nestálost

Význam variabilidad význam

Co v spanělštině znamená variabilidad?

variabilidad

Cualidad de variable. El estado o grado de ser variable.

Překlad variabilidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit variabilidad?

variabilidad spanělština » čeština

proměnlivost nestálost měnivost

Příklady variabilidad příklady

Jak se v spanělštině používá variabilidad?

Citáty z filmových titulků

Siempre no, depende de tu variabilidad. Puede ir desde el púrpura al marrón.
Když jsi znepokojený. má tvůj hlas barvu rzi.
Estrella clase F, de variabilidad reciente.
Hvězda třídy F. Nestabilní.
Así es. pero tú eres eternamente constante en tu variabilidad.
Je to tak. Ale vy jste ve své proměnlivosti stále stejná.
Desaceleración y pérdida de variabilidad.
Kareve? Srdce často zpomaluje a je nestálé.
Ahora eso nos diría que habrá menos tormentas menos variabilidad pero por alguna razón eso no se considera catastrófico así que se cuenta lo contrario.
Teď vám řeknou, že bude míň bouřek, menší proměnlivost, ale z nějakých důvodů to není považováno za katastrofické, takže vy říkáte pravý opak.
Mira la variabilidad en el ritmo cardíaco.
Podívej se na proměnlivost srdečního rytmu.
El bebé tiene 109 con escasa variabilidad, deceleración tardía.
Dítě má 109 a kolísá, pozdní decelerace.
La lógica borrosa y los algoritmos genéticos nos permiten diseñar un cerebro artificial con variabilidad.
Fluidiková logika a genetické algoritmy nám umožňují vytvářet variabilní umělý mozek.
Arritmia, hematocrito alto e inconsistencia en la variabilidad del RR.
Arytmie, vysoký hematokrit -a proměnlivá dechová frekvence.
Tomaron la complejidad y la variabilidad de la naturaleza la redujeron para encajarla en las ecuaciones y circuitos que habían dibujado.
Vzali komplexitu a proměnlivost přirozeného světa a osekali ji tak, aby odpovídala rovnicím a obvodům, které vytvořili.
Sí, hay un componente de la variabilidad natural en el que el cambio climático que observamos, pero no es suficiente para explicar la señal completa.
Ano, existuje složka přirodní proměnlivosti u změny klimatu, který pozorujeme, ale ta samotná nemůže vysvětlovat celou změnu.
Su elasticidad, su presteza, y. variabilidad.
Její elasticita, hbitost a variabilita.
Pulmones, sarpullido, y variabilidad excesiva en la frecuencia respiratoria.
Plíce, vyrážka a teď příliš variabilní RR interval.
Pero la vista no es perfecta, tenemos variabilidad en nuestros procesadores visuales, por lo tanto, como mínimo la distribución de los posibles rebotes será la que vemos aquí en rojo.
Představa ale není dokonalá, protože máme v našem vizuálním zpracování proměnné, aspoň ale ukáže pravděpodobné místo odrazu, které je tady červeně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para garantizar resultados precisos de las pruebas, el usuario debe regular la variabilidad del posicionamiento de la cámara y las condiciones de luz en diferentes ambientes de la prueba.
Aby se zajistily přesné výsledky testů, musí se vyřešit problém variability umístění objektivu uživatelem a světelných podmínek v odlišných testovacích prostředích.
Algunos microbios poseen un gen que aumenta su variabilidad, y eso les permite mutar a ritmos distintos en respuesta a los factores en el ambiente -algo que los organismos más grandes raramente hacen.
Některé mikroby vlastní gen, který zvyšuje jejich proměnlivost, což mikrobům dovoluje mutovat, měnit se v reakci na různé vlivy jejich okolí. To vyšší organismy nedokáží.
Lamentablemente, no se dispone de datos públicos para establecer una relación causal entre la variabilidad de las primas recibidas por los directores de nivel inferior en función de los resultados y los riesgos a que se exponen.
Bohužel neexistují žádná veřejně dostupná data, která by stanovila kauzální vztah mezi odměnou za výkon charakteristickou pro bonusy a riskováním u níže postavených manažerů.
Existe una notable variabilidad en el papel de los gobiernos subnacionales respecto de los gobiernos centrales.
Oproti centrálním vládám je úloha nižších správních orgánů nesmírně různorodá.

Možná hledáte...