vstupní čeština

Překlad vstupní spanělsky

Jak se spanělsky řekne vstupní?

vstupní čeština » spanělština

preliminar

Příklady vstupní spanělsky v příkladech

Jak přeložit vstupní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V jídelně, naproti vstupní hale.
En el comedor, pasando la entrada.
Tady to ujde, až na vstupní halu.
No está tan mal aquí, a excepción del vestíbulo.
Koupil jsem ti 20 tisíc akcií za dva šilinky, a už vylezly na libru! Odečti vstupní investici, a zbývá 15 750 liber!
Resta tu inversión original y te quedan 15.750.
Mohli bychom zablokovat vstupní otvor.
Una bomba taparía el nido.
Rozbil vstupní dveře.
Ha roto la puerta principal.
Nikdy neprojdeš vstupní zkoušku.
Allí no aceptan a personas como tú.
Jsou ve vstupní komoře.
Están en la cámara exterior.
Zamkněte vstupní poklop. Vypusťte únikový východ.
Aseguren la escotilla de carga, drenen la salida.
Dřevo budeme potřebovat na šachty a vstupní komory.
Necesitaremos madera para los pozos y las cámaras de entrada.
Je jako všechny ostatní, Jen vstupní otvor a pak nic.
Es como las otras cuevas, termina en un callejón sin salida.
Váš vstupní knoflík je tady s miniaturním přenosem pro krátký rozsah.
Tu botón de intercomunicación está aquí, con pequeños transmisores para contactos de corto alcance.
Vstupní úhel - v normě.
Ángulo de entrada: aceptable.
Vstupní úhel: 30 stupňů.
Ángulo de aproximación: 30 grados.
Spravovat co? - Poškozené vstupní panely. Vskutku.
Sr. Scott, investigue al Sr. Flint y al planeta Holberg 917 G.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od teroristických útoků ze září 2001 jsou vstupní víza vydávána méně a obtížněji se shánějí, což oslabuje příliv mladých talentů na americké univerzity.
Desde los ataques terroristas de septiembre de 2001, las visas son más escasas y difíciles de obtener, lo que ha disminuido el flujo de talento joven a las universidades estadounidenses.
A protože investice do zdraví přinášejí užitek, jehož hodnota desetkrát převyšuje vstupní náklady, mohou tyto investice v případě, že je realizujeme jako první, nakonec zaplatit zbytek nové globální rozvojové agendy.
Con beneficios que son diez veces mayores que los costos iniciales, invertir primero en salud puede, en última instancia, generar los ingresos para solventar el resto de la nueva agenda mundial para el desarrollo.
Teď jsme připraveni uzavřít vstupní jednání s prvními novými členskými státy.
Ahora estamos listos para terminar las negociaciones con los primeros Estados miembros nuevos.
Znamená konec tragického rozdělení Evropy, jež ji hyzdilo po téměř celé 20. století, a představuje vstupní bránu do společné budoucnosti našich národů - ve svobodě, míru a prosperitě.
Marca el fin de la trágica división de Europa que manchó al siglo XX y ofrece una puerta hacia un futuro común para nuestros pueblos en la libertad, la paz y la prosperidad.
Třetí otázka se vztahuje k Turecku, s nímž vstupní jednání nebyla dosud zahájena.
La tercera cuestión tiene que ver con Turquía, con la que no han inicado las negociaciones de adhesión.
Povstání na Středním východě vytlačila ceny ropy a ty ukrajují kupní sílu spotřebitelů a zároveň mnoha producentům zvyšují vstupní ceny.
Los alzamientos en Medio Oriente han empujado a la alza los precios del petróleo, lo que ha acabado con el poder adquisitivo del consumidor mientras que aumentan los precios de los insumos para muchos productores.
Přitom pokusy dokázat pozitiva vstupní regulace podnikání dopadají bezvýsledně.
Los intentos por demostrar que regular la apertura de nuevas empresas puede ser benéfico, han fallado miserablemente.
A protože neúměrná vstupní regulace žádnému jinému účelu neslouží, měly by reformní vlády co nejdříve jednat a tento běh přes překážky jednou provždy zlikvidovat.
Puesto que aplicar una excesiva regulación a este papeleo no tiene ningún otro propósito, los gobiernos deberían hacer algo al respecto, es decir, eliminar la pista de obstáculos.
Ještě důležitější je enormní pokles nákladů na přenos informací, který odbourává vstupní bariéry.
Un elemento incluso más importante es la enorme disminución del costo de transmitir información, que reduce las barreras contra el ingreso.
Vskutku, tyto mantinely se ukázaly být po vstupu země do EU naprosto k ničemu a bude těžké je prosadit jako vstupní kritérium pro další případné zájemce.
En efecto, esas limitaciones han demostrado ser totalmente inútiles después del ingreso de un país a la UE, y será difícil imponerlas como criterio de admisión para otros aspirantes potenciales.
Přestože skutečné rozšíření eurozóny je stále ještě v poměrně vzdálené budoucnosti - nejbližším možným datem je leden 2007 -, přistupující země musí vypracovat své vstupní strategie ve značném předstihu.
Aunque la ampliación misma de la zona del euro todavía está en el futuro relativamente lejano (la fecha más cercana posible sería enero de 2007), los nuevos miembros deben preparar sus estrategias de ingreso con bastante anticipación.
Vstupní strategie, které slouží jako významné stabilizátory finančních trhů a hospodářských subjektů, však byly ve většině otázek stanoveny.
Pero en la mayoría de los casos, se han establecido estrategias para el ingreso que sirven como estabilizadores importantes de los mercados financieros y los agentes económicos.
Mohou hrát významnou roli při ukotvování regionální stability. A představují vstupní brány do Evropy, Afriky a Asie.
Sus poblaciones, que figuran entre las mayores de la región y pueden desempeñar un papel importante para asegurar la estabilidad regional, son puertas de entrada a Europa, África y Asia.
Rozsáhlejší sítě a větší výrobní linky, v nichž lze umořit vysoké vstupní fixní náklady, pak vedou k nárůstu zisků.
Así, con redes y líneas de producción más grandes, mediante las que se puedan amortizar los altos costos fijos iniciales, se generarán beneficios en cascada.

Možná hledáte...