štos | sto | ets | toe

étos čeština

Překlad étos anglicky

Jak se anglicky řekne étos?

étos čeština » angličtina

ethos
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady étos anglicky v příkladech

Jak přeložit étos do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A v novodobé historii je étos konstruován.
And in the history of now all ethos are designed.
Říkej si cokoli o principech národního socialismu, když už nic, je to aspoň étos.
I mean, say what you want about the tenets of national socialism, Dude. - At least it's an ethos. - Yeah.
To je náš rodinný étos.
It's our family ethos.
To je více soubor pokynů než závazný étos.
It's more a set of guidelines than a binding ethos.
To je étos naší firmy. Chceme, aby zaměstnanci chápali naše poselství. Mám pro vás dokonalou pozici.
I mean, that's the company ethos, and we want employees who understand the lifestyle and the message, so I think there is a position you'd be perfect for.
Neoluce je jenom étos.
Neolution is just an ethos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vše ukazuje, že víc než kdy dřív potřebujeme reflexi společných mravních hodnot, určitý světový étos.
All this shows that reflection on common ethical values, a global ethic, is needed more urgently now than ever before.
Právě tento multilaterální étos musí Evropa prosazovat.
It is this vital multilateral ethos that Europe must champion.
Byl vytvořen nový étos: měla vzniknout armáda nejen pro Pákistán, ale pro větší slávu islámu.
A new ethos was created; this was to be an army not just for Pakistan, but for the greater glory of Islam.
Současná uprchlická krize by mohla být semínkem, z něhož takový evropský étos vyroste a rozšíří se.
The current refugee crisis could be the seed from which such a European ethos grows and spreads.
Rozsíření se zúžilo na vysoce odborný a byrokratický proces a téměř úplně z něj vyčpěl vsechen jeho morální a politický étos.
Reduced to a highly technical and bureaucratic process, enlargement became almost totally devoid of any moral and political ethos.
U Palestinců ale byla situace opačná: tlukoucím srdcem palestinské věci a ohniskem rozhodování za národní hnutí byl étos diaspory, prodchnutý tíživou situací uprchlíků.
But the situation was reversed in the case of the Palestinians: the ethos of the diaspora, with the plight of the refugees at its center, has been the beating heart of the Palestinian cause and the focus of decision making for the national movement.
Ostatně palestinské národní hnutí si navzdory vzestupu fajjádismu bude dávat pozor, aby nezradilo skutečné zdroje své legitimity: étos vyvlastnění a uprchlictví.
Indeed, despite of the rise of Fayaadism, the Palestinian national movement will be careful not to betray its real sources of legitimacy: the ethos of dispossession and the refugee.
Úzkoprsý nacionálně ideologický étos, který japonskou společnost vymezoval, nestrpěl žádnou skutečnou diskusi, natož nekonvenční postoje.
But the illiberal nationalist ideological ethos that defined Japanese society brooked no genuine debate, let alone heterodox positions.
Takový je dodnes demokratický étos Ameriky.
Such remains America's democratic ethos.
Tento étos nám také pomůže maximalizovat potenciální přínosy takového pohybu.
This ethos will also help us maximize the potential benefits of such flux.
Staré francouzské vzdělávání administrativních pracovníků pro veřejné služby vyučovalo jak potřebné dovednosti, tak étos občanské oddanosti.
The old French administrative training for public services taught both relevant skills and an ethos of civic commitment.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...