úsporný čeština

Překlad úsporný anglicky

Jak se anglicky řekne úsporný?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady úsporný anglicky v příkladech

Jak přeložit úsporný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám svou práci a úsporný rozpočet.
I've got my job and I'm on a budget.
Prostorově úsporný.
A real space-saver.
Vždyť víte, jde nám o ten úsporný program.
I mean, surely we want to save money.
Ten úsporný nesmysl máte pod kontrolou?
Got this economising no sense under control?
Úsporný program.
The economy drive.
Zapomeňme na úsporný program a na Úřad pro potírání byrokracie a můžeme hned vydat tiskové prohlášení, že jste zrušil 800 pracovních míst.
If we were to end the economy drive and close the Bureaucratic Watchdog Office, we could issue an immediate press announcement that you'd axed 800 jobs.
Už jste mi znemožnil, kampaň čelem k voličům a překazil jste úsporný program, ale tentokrát prosadím svou.
You have frustrated me overopen government, and the economy drive, this time I'm going to have my way.
Spusť energetický úsporný program.
Initiate powersave program.
Elegantní, úsporný styl.
It's so elegant, economic. - It's thrilling.
Jsi tak úsporný.
You are so efficient.
Podívej naši klienti očekávají od nás úsporný materiál a ne zpravodajské dokumentární filmy.
Look, our clients expect us to make low-budget stuff not news documentaries.
Doufám že se vám líbil náš malý energicky úsporný protopyp.
Hopefully, you enjoyed our smaller, energy-efficient subway cars.
Energeticky úsporný mód.
Energy save mode.
Jsi si jistý, že nechcete opustit úsporný svět a dostat prodejní kontakty se mnou?
You sure you don't want to quit saving the world and come sell cars with me?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úsporný růst?
Austere Growth?
Právě naopak: úsporný program byl možná až příliš úspěšný (a bolestný).
On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful).
Slabší země zažívaly boom nemovitostí, spotřeby a investic, zatímco Německo zatížené fiskálním břemenem sjednocení muselo přijmout úsporný program a zavést strukturální reformy.
The weaker countries enjoyed real-estate, consumption, and investment booms, while Germany, weighed down by the fiscal burden of reunification, had to adopt austerity and implement structural reforms.
Pokud nám nejvíce záleží na tom, abychom zamezili zvyšování teplot, pak bychom spíše měli být nadšeni, že se tento jednoduchý a úsporný přístup jeví tak slibně.
If we care most about avoiding warmer temperatures, it seems that we should be elated that this simple, cost-effective approach shows so much promise.
Úroková rozpětí italských vládních dluhopisů se postupně zvyšovala a vládu premiéra Silvia Berlusconiho to znepokojilo natolik, že zavedla úsporný program. Evropská centrální banka pak pomohla s dodatečnou likviditou.
Interest spreads for Italian government bonds began to rise, Prime Minister Silvio Berlusconi's administration was alarmed enough to implement an austerity program, and the European Central Bank helped with extra liquidity.
Opravdu mají Řekové, Španělé, Portugalci a další Evropané přijmout úsporný program, který je jim vnucován, protože v Německu a dalších severoevropských zemích převažuje názor, že jsou rozmařilí a líní?
Are Greeks, Spaniards, Portuguese, and other Europeans really supposed to embrace an austerity program imposed on them because prevailing wisdom in Germany and other northern countries considers them profligate and lazy?
Potřeba žití z vlastních prostředků byla najednou tak zřejmá, že Duma hned dva roky za sebou schválila úsporný rozpočet, o kterém si moje vláda mohla nechat jen zdát.
The need to live within the country's means became so obvious that, for two consecutive years, the Duma passed austerity budgets of which my government could only have dreamed.
Členské země EU by samozřejmě mohly vydat Řecko na milost Mezinárodnímu měnovému fondu, který je ochoten a schopen pomoci - pod podmínkou, že vláda zavede přísný úsporný program.
Of course, the EU countries could leave Greece to the mercy of the International Monetary Fund, which is willing and able to help - conditional on the government's implementation of a strict austerity program.
Pokud bude nutné žádat Řeky, aby přijímali jeden úsporný balík za druhým, mohli by si začít klást otázku, kdy začnou mít v této otázce rozhodné slovo sami.
As long as the Greek people have to be asked to accept one austerity package after another, they might wonder when they will have a direct say on this matter.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...