úsporný čeština

Překlad úsporný německy

Jak se německy řekne úsporný?

úsporný čeština » němčina

ökonomisch sparsam
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady úsporný německy v příkladech

Jak přeložit úsporný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mám svou práci a úsporný rozpočet.
Ich habe einen Job und ich spare.
Prostorově úsporný.
Platzsparend.
Vždyť víte, jde nám o ten úsporný program.
Ich meine, wir wollen doch sicher Steuergeld einsparen.
Ten úsporný nesmysl máte pod kontrolou?
Haben Sie diesen Spar-Unsinn unter Kontrolle?
Třetí bod. Úsporný program.
Punkt 3. Die Sparmaßnahmen.
Zapomeňme na úsporný program a na Úřad pro potírání byrokracie a můžeme hned vydat tiskové prohlášení, že jste zrušil 800 pracovních míst.
Ja? Sollten wir die Sparmaßnahmen beenden und Ihre Bürokratieaufsichtsbehörde schließen, könnten wir gleich eine Presseverlautbarung herausgeben, dass Sie 800 Arbeitsplätze gestrichen haben.
Už jste mi znemožnil, kampaň čelem k voličům a překazil jste úsporný program, ale tentokrát prosadím svou.
Und Sie haben meine Sparmaßnahmen verhindert. Aber dieses Mal gehe ich unbeirrt meinen Weg.
Co když jí pustím na úsporný režim?
Um mir nachts Gesellschaft zu leisten.
Spusť energetický úsporný program.
Initiiere das Energiesparprogramm.
Elegantní, úsporný styl.
So elegant und ökonomisch.
Jsi tak úsporný.
Sie sind so effizient.
Podívej naši klienti očekávají od nás úsporný materiál a ne zpravodajské dokumentární filmy.
Solange du das Budget nicht überschreitest, geht das in Ordnung. Auf das Körnchen Wahrheit kann ich verzichten!
Energeticky úsporný mód.
Energiespar-Modus.
Je tam stále denní úsporný režim a já to ještě nezměnila.
Was? Die Mikrowelle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úsporný růst?
Sparsames Wachstum?
Právě naopak: úsporný program byl možná až příliš úspěšný (a bolestný).
Im Gegenteil: die Sparpolitik war möglicherweise zu erfolgreich (und schmerzhaft).
Pokud nám nejvíce záleží na tom, abychom zamezili zvyšování teplot, pak bychom spíše měli být nadšeni, že se tento jednoduchý a úsporný přístup jeví tak slibně.
Wenn es uns vor allem darum geht, einen Temperaturanstieg zu vermeiden, so sollten wir eigentlich begeistert sein, dass dieser einfache, kosteneffektive Ansatz so vielversprechend zu sein scheint.
Pokud bude nutné žádat Řeky, aby přijímali jeden úsporný balík za druhým, mohli by si začít klást otázku, kdy začnou mít v této otázce rozhodné slovo sami.
Solange man von den Griechen verlangt, ein Sparpaket nach dem anderen zu akzeptieren, fragen sie sich sicherlich, wann sie eine direkte Mitbestimmung erhalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...