Aténa | satén | atone | Tony

Atény čeština

Překlad Atény anglicky

Jak se anglicky řekne Atény?

Atény čeština » angličtina

Athens
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Atény anglicky v příkladech

Jak přeložit Atény do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Istanbul, Atény, Káhira.
Istanbul, Athens, Cairo.
Co Atény?
Athens?
V žádném případě nesmíte opustiť Atény.
In any case, I ask you not leave Athens.
Seizmografická stanice Atény.
Seismographic station, Athens, sir.
Tady Atény.
This is Athens.
Tokio, Hongkong, Bombaj, Atény.
Tokio, Hongkong, Bombai, Athens.
Paříž, Francie. Istanbul, Atény, Řím.
Paris, France. lstambul, Athens, Pa.
Atény.
Athens!
Proč se Egesta obrátil na Atény?
Egesta appealed to Athens on what basis, on what grounds?
Atény ho už přece respektovali. - To bylo nepodstatné.
Athens already had respect.
Atény a Smyrna, třeba i Konstantinopol.
Athens and Smyrna, maybe even Constantinople.
Chceš Paříž, Řím, Atény. Budeš to mít.
You want Paris, Rome, Athens?
Atény, potvrzeno podle plánu.
Roger, Athens, cleared as filed.
Atény, cca 500 př.Kr.
Athens, circa 500 BC.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ATÉNY - Dohoda o finanční záchraně Kypru je předělem v probíhající krizi eurozóny, protože zodpovědnost za vyřešení problémů bank se přesunula od daňových poplatníků na soukromé investory a vkladatele.
ATHENS - The Cyprus bailout deal is a watershed in the unfolding eurozone crisis, because responsibility for resolving banks' problems has been shifted from taxpayers to private investors and depositors.
ATÉNY - Německé argumenty proti zavedení eurobondů, rozšíření záchranného fondu eurozóny a zřízení komplexního systému ekonomického řízení jsou transparentní a snadno pochopitelné.
ATHENS - Germany's arguments against introducing Eurobonds, expanding the eurozone's bailout fund, and instituting a comprehensive system of economic governance are transparent and easy to understand.
ATÉNY - Zničí řecké nesnáze evropskou měnovou unii, anebo ukážou, jak by se měla zachránit?
ATHENS - Will Greece's troubles destroy Europe's currency union, or reveal how it should be saved?
ATÉNY - Politici mají, stejně jako Macbeth, tendenci páchat nové hříchy, aby tím zakryli své předchozí přešlapy.
ATHENA - Layaknya Macbeth, pembuat kebijakan cenderung melakukan dosa-dosa baru untuk menutupi perilaku buruk mereka yang terdahulu.
ATÉNY - Řecký veřejný dluh se vrátil do evropské agendy.
ATHENS - Greece's public debt has been put back on Europe's agenda.
ATÉNY - Krize Evropy vstupuje do nejnebezpečnější fáze.
ATHENA - Krisis di Eropa siap memasuki fase paling berbahaya.
ATÉNY - Tři měsíce jednání mezi řeckou vládou a našimi evropskými a mezinárodními partnery přinesly velké sblížení v otázce kroků potřebných k překonání několikaleté hospodářské krize a zajištění trvalého zotavení v Řecku.
ATHENS - Three months of negotiations between the Greek government and our European and international partners have brought about much convergence on the steps needed to overcome years of economic crisis and to bring about sustained recovery in Greece.
ATÉNY - Smyslem restrukturalizace dluhu je snížit objem nových úvěrů potřebných k záchraně nesolventní entity.
ATHENS - The point of restructuring debt is to reduce the volume of new loans needed to salvage an insolvent entity.
S blížícím se datem této lhůty, kterou si na sebe Atény ušily samy, řecká vláda pravděpodobně ustoupí, stejně jako tváří v tvář podobným hrozbám kapitulovaly Irsko a Kypr.
As this self-inflicted deadline approaches, the Greek government will probably back down, just as Ireland and Cyprus capitulated when faced with similar threats.
ATÉNY - Zpravodajstvím o jednáních řecké vlády s věřiteli se jako červená nit táhne jeden omyl.
ATHENS - A common fallacy pervades coverage by the world's media of the negotiations between the Greek government and its creditors.
ATÉNY - Dvanáctého července nadiktoval summit vedoucích představitelů eurozóny podmínky kapitulace řeckému premiérovi Alexisu Tsiprasovi, kterého alternativy děsily, a tak všechny podmínky přijal.
ATHENS - On July 12, the summit of eurozone leaders dictated its terms of surrender to Greek Prime Minister Alexis Tsipras, who, terrified by the alternatives, accepted all of them.
ATÉNY - Měsíce vyjednávání mezi naší vládou a Mezinárodním měnovým fondem, Evropskou unií a Evropskou centrální bankou přinesly jen malý pokrok.
ATHENS - Months of negotiations between our government and the International Monetary Fund, the European Union, and the European Central Bank have produced little progress.
Nadcházející volby ve Spojených státech dávají vzpomenout na slavnou debatu, kterou ve svých Dějinách peloponéské války zaznamenal Thúkydidés a jež se týkala otázky, jak by měly Atény reagovat na vzpouru v Mytiléné.
The coming US election recalls a famous debate described by Thucydides in his History of the Peloponnesian War, concerning how Athens should respond to the revolt of Mytilene.
To platí pro Houston a New York stejně jako pro Paříž a Atény.
New York versus Houston makes that point just as well as France versus Greece.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...