irk | Izák | ark | rak

Irák čeština

Překlad Irák anglicky

Jak se anglicky řekne Irák?

Irák čeština » angličtina

Iraq Republic of Iraq axis of evil Shia crescent Irak
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Irák anglicky v příkladech

Jak přeložit Irák do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Irák s Íránem by byli vedle sebe.
You'd have Iraq and Iran next to each other.
Co třeba Irák nebo Kuvajt?
Iran is peaceful.
Kdo podporuje Irák?
Who's backing Iraq?
Víte že jsme vyzbrojili Irák?
You know we armed Iraq. I wondered about that too, you know?
Získá naši technologii. a Irák se stane první zemí s atomovou bombou.
He gets our technology. and Iraq becomes the first country to have the atomic bomb.
Irák se musí stáhnout z Kuvajtu, zcela, okamžitě a bezpodmínečně.
Iraq must withdraw from Kuwait...and without condition.
Ale každý týden je jich méně, protože je prodávají jako horké koláčky. Zemím jako Irán, Irák, Libie.
But each week they're fewer because they're selling them off like hot cakes to countries like Iran, Iraq and Libya, to name a few.
Irák poslal obrněné.
The Iraqis have mobilized two armoured brigades towards- Just got it.
Írán, nebo Irák?
That is all. -Iran or Iraq?
Irák v 2025.
The Iraqis in 2025.
Libye, Irán, Irák. Možná Sýrie.
Either Libya, Iran, Iraq, possibly Syria.
Írán, Irák, co na tom záleží!
Iran, Iraq, what the hell's the difference?
Írán, Irák, to je fuk.
Iran, Iraq, what's the difference.
A opusťte Irák.
Now U.S.A. Out of Iraq.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obama zdědil strašlivý odkaz - recesi, finanční krizi, Irák, Afghánistán.
Obama inherited a terrible legacy - recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan.
Amerika v těchto týdnech diskutuje o tom, zda má nebo nemá zaútočit na Irák. V důsledku tohoto vývoje se začínají množit obavy, že proces zotavování americké ekonomiky se zastaví a že bez úhony nezůstane ani globální ekonomika.
As America debates whether or not to invade Iraq, fears that the country's economic recovery will stall are beginning to creep into the discussion; with that, worries about the health of the global economy are growing, too.
Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
The national reservations must be go, and a joint strategy for success must be adopted, including a massive increase in civilian and military aid for Afghanistan, if the country is to be prevented from descending into the same abyss as Iraq.
Irák je zdrojem neshod mezi západními stálými členy Rady bezpečnosti OSN už od války v Perském zálivu.
Ever since the Gulf war, Iraq has been a source of friction among the western permanent members of the UN Security Council.
Irák dal dokonce najevo, že je připraven uvažovat o možném návratu zbrojních inspektorů OSN.
Even Iraq showed signs of being prepared to consider a possible return of the UN weapons inspectors.
Bylo by proto mnohem moudřejší, kdyby se Irák podařilo přesvědčit k tomu, aby do země znovu vpustil zbrojní inspektory OSN, a dohlédnout na to, aby svou práci patřičně odvedli.
So it may well be wiser to induce Iraq to readmit the UN weapons inspectors and make sure they can do their job.
Třebaže diskuse ve Washingtonu je fixovaná na Irák, řada přemýšlivých zahraničních pozorovatelů si klade právě tyto dlouhodobější otázky.
Even while discussion in Washington is fixated on Iraq, a number of thoughtful foreign observers are asking these longer-term questions.
Irák se poučil o důležitosti rozvoje občanské společnosti a právního řádu před započetím snahy o uspořádání voleb s širokým dosahem.
What Iraq has taught is the importance of developing civil society and the rule of law before trying to hold broad-based elections.
Historie naznačuje, že Irák si podobně jako Vietnam a Libanon nakonec klopýtavě dokáže vyřešit své záležitosti sám.
History suggests that, in fits and starts, Iraq, like Vietnam and Lebanon, will find itself able to sort out its own affairs.
Mnohé z dnešních válečných území - mimo jiné Afghánistán, Etiopie, Írán, Irák, Pákistán, Somálsko a Súdán - mají společné základní problémy, které jsou u kořene tamních konfliktů.
Many of today's war zones - including Afghanistan, Ethiopia, Iran, Iraq, Pakistan, Somalia, and Sudan - share basic problems that lie at the root of their conflicts.
Okupují Irák a Afghánistán.
It occupies Iraq and Afghanistan.
Státem, který se na tomto zvýšení bude podílet nejvíce, se navíc s největší pravděpodobností stane Irák.
Furthermore, the country on which this increase will most likely hinge is Iraq.
Vzhledem k tomu, že Irák se pravděpodobně stane první arabskou zemí ovládanou šíity, a zapojí se tak do rozpínajícího se šíitského íránského impéria, američtí sunnitští spojenci v regionu teď považují USA za nespolehlivé.
With Iraq probably becoming the first Arab country to be ruled by Shiites, and hence integrated into an expanding Shiite Iranian empire, America's Sunni allies in the region now view the US as unreliable.
Zničením Iráku coby vyvažující regionální síly uštědřily USA značnou ránu svým tradičním spojencům v Perském zálivu, jimž Irák sloužil jako bariéra proti íránským ambicím.
By destroying Iraq as a counterbalancing regional force, the US dealt a major blow to its traditional Gulf allies, for whom Iraq served as a barrier against Iran's ambitions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...