age | ames | aged | wages

ages angličtina

věky, dlouho

Význam ages význam

Co v angličtině znamená ages?

ages

a long time
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ages překlad

Jak z angličtiny přeložit ages?

ages angličtina » čeština

věky dlouho

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako ages?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ages příklady

Jak se v angličtině používá ages?

Jednoduché věty

I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
Už jsem tě neviděl věčnost. Pamatuješ, kdy jsem tě viděl naposled?

Citáty z filmových titulků

They ruled over a land that was in some ways still mired in the Dark Ages.
Vládli zemi, která se v některých ohledech stále utápěla v temném středověku.
Dating back to the middle Ages, they're a reminder of the amazing power - economic and political - that used to be wielded by London's craftsmen and merchants.
Kořeny sahají až do středověku jsou připomínkou úžasné moci - ekonomické a politické - kterou vládli Londýnští řemeslníci a obchodníci.
Santa's helpers come in all ages, you know.
Santovi pomáhají lidé v každém věku, víte.
In the latter part of the Middle Ages the earth was considered to be a stationary sphere in the middle of the universe.
V době vrcholného středověku si lidé mysleli že země je pevná koule ve středu vesmíru.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Setkal jsem se s groteskní, mechanickou představou pekla ve středověku.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Za středověku, v dobách strachu z ďábla a pekla měly tyto obrazy pro lid odium skutečnosti.
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.
Tyto scény Sabatu čarodějnic bývají k vidění na obrazech od středověku po renesanci.
Such were the Middle Ages, when witchcraft and the Devil's work were sought everywhere.
Takový byl středověk, kdy se ve všem hledalo čarodějnictví a ďáblovy pikle.
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
Opíjely se za středověku každou noc chudé staré ženy z neustálého strachu z hranice?
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
V církevních shromážděních přerůstal za středověku strach z ďábla v téměř čiré zoufalství.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
Místo, kde značka byla, ztrácelo cit na dotyk.
In the Middle Ages you were in conflict with the church. Now it is with the law.
Ve středověku jste se dostali do sporu s církví, v dnešní době se zákonem.
Ensanguined national assets of the country, buried treasures sealed by a mystery and shrouded in legend lay in the Ukrainian land for ages.
Zbroceny krví, tajně zapečetěny, opředeny legendami, po staletí leží v ukrajinské půdě poklady, národní bohatství země.
Accounts from many ages and lands tell of terrible demons called vampires.
O děsivých démonech, zvaných upíři.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Science fiction ages fast, but it has a long afterlife.
Science fiction sice stárne rychle, ale má dlouhý posmrtný život.
Romney supports gradually increasing retirement ages, a premium-support model for Medicare, and shifting Medicaid (health insurance for the poor) to the states via block grants.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
The solution was so effective that it has not changed much over the ages.
Řešení bylo tak efektivní, že se od těch dob příliš nezměnilo.
Moreover, at younger ages, there are fewer cultural barriers to education for girls, and there is less pressure for children to contribute labor.
V mladším věku navíc existuje méně kulturních bariér pro vzdělávání dívek a nižší tlak na to, aby se děti podílely na pracovní činnosti.
Children go to work at relatively young ages, and the prevalence of low wages--particularly for women--means that the cost of parental time is negligible relative to other opportunities.
Děti jdou do práce v relativně raném věku, přičemž obecně nízké mzdy - zvláště u žen - znamenají, že náklady rodičovského času jsou ve srovnání s jinými možnostmi zanedbatelné.
Several European countries are considering raising their remarkably low retirement ages, or have already done so.
Některé evropské země zvažují zvýšení svého pozoruhodně nízkého důchodového věku nebo tak už učinily.
Most of these fatwas have a violent streak that the Saudi establishment is quick to dismiss as belonging to the Middle Ages.
Většina těchto fatew má násilné rysy, jež saúdský establishment bez meškání zavrhuje s tím, že patří do středověku.
Not really, because greed and amorality in financial markets have been common throughout the ages.
Ani ne, protože lačnost a nemorálnost jsou na finančních trzích odedávna běžné.
These characteristics point to a major change in African consumption habits as this cohort ages, its incomes increase, and its behaviors and decision criteria become the societal norm.
Tyto vlastnosti prozrazují zásadní změnu afrických spotřebitelských návyků, neboť jak bude tato generace stárnout, její příjmy porostou a její chování a kritéria rozhodování se stanou společenskou normou.
Efficiency-minded knowledge managers nowadays say that the very idea of the university as a place where the same people produce and distribute knowledge is a throwback to the Middle Ages.
Manažeři znalostí orientovaní na efektivitu dnes říkají, že samotná idea univerzity jako místa, kde titíž lidé poznatky vytvářejí i šíří, je reminiscence středověku.
Japan will likely experience a slowing in its traditionally high savings rate as its population ages.
Japonsko pravděpodobně s tím, jak bude jeho obyvatelstvo stárnout, také zakusí dopady zpomalení své tradičně velmi vysoké míry úspor.
As the population ages and shrinks, more people will retire and start selling those government bonds that they are now lapping up.
Jak populace stárne a ubývá, víc lidí bude odcházet do penze a vládní dluhopisy, které dnes hltají, začnou prodávat.
By this one encyclical, John Paul II moved Church teaching from the Middle Ages to modernity.
Právě touto encyklikou posunul Jan Pavel II. učení církve ze středověku do moderní doby.
The Arab golden ages, in eleventh-century Baghdad and fourteenth-century Andalucía, are revered as periods of great learning.
Arabské zlaté časy, v Bagdádu jedenáctého století a Andalusii čtrnáctého století, se uznávají jako období velké učenosti.

Možná hledáte...

age
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »