Aston | aspen | spot | spor

aspoň čeština

Překlad aspoň anglicky

Jak se anglicky řekne aspoň?

aspoň čeština » angličtina

at least but if nothing else
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aspoň anglicky v příkladech

Jak přeložit aspoň do angličtiny?

Jednoduché věty

Nemůžeš aspoň někdy být dochvilný? Už tu čekám hodinu.
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
Aspoň bys mohl poděkovat.
You might at least say thank you.
To jídlo nebylo dobré, ale aspoň bylo levné.
The food wasn't good, but at least it was cheap.
Aspoň mám kde přespat.
At least I have somewhere to sleep.
Určitě vážím aspoň tak devadesát kilo.
I must weigh at least ninety kg.
Když už budeš vrtat do vět, dělej to aspoň správně.
If you're going to fiddle with sentences, at least do it correctly.

Citáty z filmových titulků

Pokud se nám podaří najít aspoň jednu vyspělou civilizaci, bude to největší objev lidstva, od objevu ohně.
If we could discover an advanced civilisation, it would be clearly the greatest discovery of humanity, beating out fire.
Přeju si, aby aspoň tvoje tělo odpočívalo v pokoji.
I wish that your body at least rests in peace.
Aspoň už příště tu chybu neudělá.
Then, he won't make a same mistake next time.
Stojí za to ho aspoň jednou vyzkoušet.
It's worth to try at least once.
Pak. mi řekněte aspoň. znamená to, že to dítě, Arang s tím má něco společného?
Then..just tell me this. Does that child, Arang have something to do with this?
Potom, nechceš se aspoň převléknout?
Then, don't you at least need a change of clothes?
Měla by mít aspoň něco zlomenýho.
She should have some broken body parts somewhere.
Musím si aspoň umýt obličej.
At least, I need to wash my face.
Vědět aspoň něco, co se musí udělat.
This is better than having no method at all.
Na druhé straně, doteď jsme žili v bambusovém lese, tak je to krůček vpřed aspoň pro někoho, ne?
On the plus side, we've totally been living In the bamboo forest, so at least It's a step up for someone, right?
Všechno tvá. no, aspoň že to není legrace.
All your-- well, now it's no fun.
Aspoň budu mít celý podíl pro sebe. Co uděláš s babičkou? Hm.
I should chase after her right away.
Myslel jsem, že mám aspoň na jeden román.
Thought I might have at least one great novel in me.
Byl celkem lehký, aspoň pro mě.
Was pretty easy, at least for me.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Americe to ale nijak obvyklá praxe není - tedy aspoň nebývala.
Well, it isn't standard practice in America - or at least it wasn't.
Věda zvítězila nad burzovními zasvěcenci - nebo to tak aspoň vypadalo.
Science had triumphed over stock-market punditry - or so it seemed.
Argentinští producenti mohli tedy prodávat své zboží aspoň v Brazílii, když jinde to nebylo možné.
Argentine producers could sell goods to Brazil even when they could not sell them elsewhere.
Nebo jsme si to aspoň mysleli.
Or so we thought.
Zdá se nepravděpodobné, že ani jednoho analytika centrální banky tehdejší mohutný růst úvěrů a dluhové páky nezneklidňoval aspoň o kapku víc.
It seems unlikely that not a single central bank analyst was the least bit worried about the massive growth in credit and leverage at the time.
V současném systému dosáhnou sice italské vlády máločeho, ale aspoň déle trvají.
Under the current system, Italian governments achieve little, but at least they last longer.
Mezinárodní měnový fond jako by si ze svých chyb vzal ponaučení - aspoň teoreticky.
The IMF seems to have learned much from its mistakes - at least rhetorically.
Na vrcholu migrační krize doufalo, že se jí aspoň jednou dočká.
At the height of the migrant crisis, it hoped, for once, to receive some.
Tak si to aspoň přeje EU.
Or so the EU demands.
Francouzští občané možná platí spoustu daní a trpí vysokým stupněm regulací, ale aspoň za to něco dostávají.
French citizens might pay a lot of taxes and suffer a high degree of regulation, but at least they get something in return.
Jedině anorektik by si předsevzal, že si aspoň jednou týdně dá zmrzlinu, a jedině workoholik, že stráví víc času před televizí.
Only an anorexic would resolve to eat ice cream at least once a week, and only a workaholic would resolve to spend more time in front of the television.
S Ahmadínedžádem bude ovšem zapotřebí vrchovaté míry appeasementu, aby přetrval aspoň zcela minimální diplomatický vývoj.
But, with Ahmadinejad, a high level of appeasement will be necessary for even the most minimal diplomatic process to continue.
A měli bychom se radovat, že do globalizačních úvah Světové banky se vrátila aspoň spetka realismu.
We should just be happy that some degree of realism is returning to the World Bank's discussion of globalization.
Když Caligula zvolil do senátu svého koně, neměl jeho kůň aspoň na kopytech krev.
When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »