aspro | aston | aspen | spot

aspoň čeština

Překlad aspoň italsky

Jak se italsky řekne aspoň?

Příklady aspoň italsky v příkladech

Jak přeložit aspoň do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Aspoň si nemyslí, že jsem sobecká.
Di sicuro lei non crede che io pensi solo a me stessa.
Přeju si, aby aspoň tvoje tělo odpočívalo v pokoji.
Spero che, almeno il vostro corpo, riesca a riposare in pace.
Aspoň už příště tu chybu neudělá.
Così la prossima volta non farà lo stesso errore.
Stojí za to ho aspoň jednou vyzkoušet.
Vale la pensa tentare.
Myslel jsem, že mám aspoň na jeden román.
Pensavo di poter lasciare almeno un romanzo di me.
Byl celkem lehký, aspoň pro mě.
Era piuttosto semplice. Almeno per me.
Aspoň vedla dobrý život.
Dai, almeno ha fatto una buona vita.
Aspoň jsem to zkusil.
Gia'. Valeva la pena provarci.
Aspoň teď trochu zhubneš.
Magari perdi qualche chilo, eh?
TJi, mluvit nemusíš, ale aspoň poslouchej.
T.J. Non devi parlare, ma devi ascoltare.
Aspoň nějaký vzrůšo.
E' il mio musical preferito di Sondheim.
Bílej Jo, doufám, že budu někdy aspoň způlky takový chlap jako ty.
JoBi. Spero di diventare almeno meta' dell'uomo che sei tu oggi.
Aspoň nějakou mašli, když už ne trofej.
O una medaglia. se non addirittura un trofeo.
Aspoň, že stále máme Heather.
Almeno abbiamo ancora Heather.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se nepravděpodobné, že ani jednoho analytika centrální banky tehdejší mohutný růst úvěrů a dluhové páky nezneklidňoval aspoň o kapku víc.
Sembra improbabile che nemmeno un solo analista della banca centrale fosse un po' preoccupato per la massiccia crescita del credito e l'effetto leva del momento.
Německo zřídkakdy očekává od svých evropských partnerů solidaritu. Na vrcholu migrační krize doufalo, že se jí aspoň jednou dočká.
Raramente la Germania si aspetta solidarietà dai suoi partner europei, ma stavolta, al culmine della crisi dei migranti, sperava di riceverne almeno un po'.
Francouzští občané možná platí spoustu daní a trpí vysokým stupněm regulací, ale aspoň za to něco dostávají.
I cittadini francesi pagheranno pure molte tasse e dovranno fare i conti con una forte regolamentazione, ma almeno ricevono qualcosa in cambio.

Možná hledáte...