dokládající čeština

Příklady dokládající anglicky v příkladech

Jak přeložit dokládající do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Dokonce jste činil prohlášení dokládající jejich dobrý stav.
Indeed, you have made public statements testifying to their health.
Máte dokumenty dokládající, kdo tu bydlel? Účetní knihu?
Miss, do you have any documents indicating who stayed here or a ledger of accounts?
Králova vůle, podepsaná jeho vlastní rukou, nesoucí jeho pečeť, dokládající tvé narození.
The King's will, signed by his own hand, bearing his seal, attesting to your birth.
V podstatě se objevili pouze ojedinělé zprávy z minulosti mořských živočichů, dokládající, že byli nasáti do bouře.
While they've been isolated reports in the past of marine life actually being sucked into storms.
Každý dokument dokládající váš svazek byl zničen.
Every last document signifying your union has been destroyed.
Po Grayově vraždě, agent Fernandez kontaktoval úřad s tvrzením, že má účetní knihu dokládající přímé spojení mezi CIA a El Diablo.
After Gray's murder, Agent Fernandez contacted the bureau, claiming to have a ledger documenting a direct link between the CIA and El Diablo.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stačí se podívat na probíhající boj o moc před změnami ve vedení, plánovanými na letošní podzim, nebo na oficiální údaje dokládající, že protesty na venkově sílí stejným tempem jako čínský HDP.
One need look no further than the ongoing power struggle in the run-up to this autumn's planned leadership changes, or official figures showing that rural protests have been increasing at the same rate as China's GDP.
Zdárný výsledek, dokládající, že země dokážou pro dobro planety spolupracovat, by se pro svět - a pro Pařížany, kteří po nedávných teroristických útocích zůstávají nezlomeni - stal zřetelným poselstvím naděje.
A successful outcome, demonstrating that countries can work together for the good of the planet, would send a powerful message of hope to the world - and to the people of Paris, who remain unbowed after the recent terrorist attacks.
Tato reforma představuje vítězství multilateralismu dokládající, že víme jak posílit dohled MMF a že členské státy mají vůli dostát v tomto procesu své zodpovědnosti.
This reform represents a victory for multilateralism that demonstrates ownership of how Fund surveillance will be strengthened and members' willingness to live up to their responsibilities in the process.
Nově zavedený ministr sociální soudržnosti si nechává vypracovat studie dokládající diskriminaci.
A newly created Minister of Social Cohesion has begun to commission studies documenting discrimination.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »