fuze | faze | fáze | fez

fúze čeština

Překlad fúze anglicky

Jak se anglicky řekne fúze?

fúze čeština » angličtina

fusion merger fusions uniting amalgamation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fúze anglicky v příkladech

Jak přeložit fúze do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Určitě chápete, že ta fúze přináší Saxonii ohromné výhody.
You realize. that this merger is a great advantage to the Saxonians, of course.
Bude to fúze století!
This merger's going to make history!
Ta fúze s plasty?
The plastics merger?
Dnes jsme se zde sešli k podpisu fúze společností Larrabee - Tyson.
As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the Larrabee-Tyson merger.
Chápejte, že tím nechci naznačit, že by se naše fúze zkomplikovala, že by stanula na mrtvém bodě, že by se vypařila nebo snad propadla do země.
Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel or gone up in smoke or fallen through.
Hezká obchodní fúze mezi dvěma rodinami. Nehandluju se svou dcerou.
A nice little business merger between the two families.
O tenhle typ fúze jde.
That kind of merger.
To je výsledek deformační fúze lahve, sklenic a keramiky vedle sebe.
The result of deformative fusion of bottles, glasses, and ceramics near each other.
Ropná fúze?
Oil merger?
Translokální fúze.
The abnormality is here.
Oslava fúze Klotz Herdhitz má atmosféru návratu jara.
The festivities for the merger of Klotz and Herdhitze are as natural as spring returning.
Není příliš vhodné takhle rozlišovat v den fúze.
It's not very sensitive to make such a distinction on the day of the merger. But that's how it is.
Pronájem Chryslerovy budovy, koncese na stříbrné doly, převod naftových vrtů v Baku a fúze Kau-Kau s Maischip.
The lease on the Chrysler Building. Ah, let's see, the silver mine concessions, Baku oil transfers and the Cam Crisp Chou-choc merger.
Takovéhle fúze jsou moje silná stránka.
Mergers like Pyramid are my strong suit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nordea se pokusila o změnu pravidel pojištění vkladů tak, aby se vytvořily jednotné podmínky, při nichž přeshraniční fúze nepokřiví konkurenci mezi bankami.
Nordea tried to get the deposit guarantee rules changed to create a level playing field in which a cross-border merger would not distort competition between banks.
Nové přístupy nahrazující zavedené úpadkové postupy v USA ze zákona vyžadují spíše zánik než záchranu krachujících firem, ať už prostřednictvím prodeje, fúze nebo likvidace.
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation.
Slabá a rozředěná směrnice EU o nabídkách převzetí, přijatá po více než deseti letech diskusí, není schopna usnadnit vnitroevropské přeshraniční fúze, které jsou k vybudování světových šampionů zapotřebí.
The weak and diluted EU Takeover Directive, adopted after more than a decade of debate, fails to facilitate the cross-border mergers within Europe that are needed to build world champions.
Jakmile současná turbulence na trhu přejde, přeshraniční fúze a akvizice budou zřejmě svižně pokračovat, což dále zesílí pravděpodobnost zásadní přeshraniční bankovní krize.
Cross-border mergers and acquisitions are likely to continue apace once the current market turbulence is over, further increasing the likelihood of a major cross-border banking crisis.
Obhájci fúze jsou přesvědčeni, že zlepší efektivitu ruského leteckého průmyslu a že snížením cen zatraktivní ruská letadla pro zahraniční zákazníky.
Proponents of the merger believe it will improve the efficiency of the Russian aircraft industry and, by lowering costs, make Russian planes more attractive to foreign buyers.
Zadruhé, musí se rozšířit konsolidace evropského bankovního sektoru, přičemž je nezbytné odstranit všechny ochranářské bariéry a jiné překážky znesnadňující fúze a akvizice.
Second, consolidation of Europe's banking sector must be extended, with all protectionist barriers or other obstacles to mergers and acquisitions eliminated.
Rovněž je třeba odstranit zbývající bariéry pro přeshraniční fúze a akvizice, aby evropské banky mohly dorůstat do velikosti, která jim umožní soutěžit globálně.
The remaining barriers to cross-border mergers and acquisitions also need to be removed so that EU banks can grow big enough to compete globally.
Přestože přímé zákonné překážky byly už v Evropě eliminovány, přetrvávají nepřímé potíže jako zdanění, jež mohou fúze zbavovat výnosnosti.
Although direct legal obstacles have been eliminated in Europe, indirect obstacles such as taxation - which can make a merger unprofitable - persist.
Tato fúze je právě, co Rusko potřebuje, totiž smíření chladnokrevných kalkulací trhu s hledáním pravdy.
That fusion is what all Russia needs, a reconciliation of the cold-minded calculations of the market with the search for truth.
Noyerovo diplomatické umění nesporně projde zatěžkávací zkouškou, bude-li muset proplout zrádnými vodami mezi Scyllou francouzského protekcionismu a Charybdou pěti kritérií EU pro fúze bank.
Noyer's diplomatic skill certainly will be put to the test if he has to navigate the treacherous waters between the Scylla of French protectionism and the Charybdis of the EU's five criteria for bank mergers.
Zahraniční bankovní fúze se ukázaly jako smrtelný jed pro centrální bankéře eurozóny.
Foreign bank mergers have proved poisonous for euro-zone central bankers.
Skutečnost, že jaderná fúze představuje zdroj energie, je známa již od vynálezu vodíkové pumy.
That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb.
Drastické snížení emisí CO2 je naléhavou prioritou, ale jaderná fúze pravděpodobně nebude vyrábět dostatek energie, aby se tohoto cíle podařilo dosáhnout do začátku dvaadvacátého století.
A drastic reduction of CO2 emissions is an urgent priority, but fusion is unlikely to produce sufficient energy to achieve that goal before the twenty-second century.
Vláda zvyšuje obrátky privatizace, a proto KRCP musí takové prodeje podporovat a dál pracovat na zavedení rámce pro fúze a akvizice.
As the government steps up privatization, the CSRC must encourage such sales and continue to establish a framework for mergers and acquisitions to support them.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...