fáze | tuze | Unze | Fuge

fúze čeština

Překlad fúze německy

Jak se německy řekne fúze?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fúze německy v příkladech

Jak přeložit fúze do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Určitě chápete, že ta fúze přináší Saxonii ohromné výhody.
Sie haben selbst erklärt, dass diese Fusion für die Saxonier nur von Vorteil sein kann, nicht wahr?
Bude to fúze století!
Diese Fusion wird Geschichte machen!
Ta fúze s plasty?
Die Plastik-Fusion? Vergiss es.
Fúze.
Eine Fusion.
Dnes jsme se zde sešli k podpisu fúze společností Larrabee - Tyson.
Wir sind hier, um die Larrabee-Tyson- Fusion zu unterzeichnen.
Chápejte, že tím nechci naznačit, že by se naše fúze zkomplikovala, že by stanula na mrtvém bodě, že by se vypařila nebo snad propadla do země.
Verstehen Sie, ich will nicht sagen, dass es bei der Fusion Probleme gibt oder sie keine Form annimmt oder sich in Rauch auflöst oder ins Wasser fällt.
O tenhle typ fúze jde.
Diese Art von Fusion.
Oslava fúze Klotz Herdhitz má atmosféru návratu jara.
Die Fusion von Klotz Herdhitze zu feiern ist so natürlich wie des Frühlings Wiederkehr.
Není příliš vhodné takhle rozlišovat v den fúze.
So eine Unterscheidung zu machen am Tag der Fusion ist nicht feinfühlig.
Pronájem Chryslerovy budovy, koncese na stříbrné doly, převod naftových vrtů v Baku a fúze Kau-Kau s Maischip.
Die Verpachtung des Chrysler Buildings. Die Minenkonzession. Die Öltransporte nach Baku und die Kau-Kau-Maischip-Fusion.
Ta fúze mu vynesla 650 táců. Ve 26 letech je to fakt Rambo.
Hat 650.000 beim Zusammenschluss abgesahnt. 26 Jahre, ein Rambo.
Znám základy fúze indukované laserem.
Ich lernte das Basiswissen der laserinduzierten Fusion.
Fúze inicializována.
Kernfusion ist eingeleitet.
Snad by bylo možné ručně odstavit laserový iniciátor fúze, ale to bychom museli být v místosti reaktoru.
Das ginge durch manuelles Abkoppeln des Laserfusionsinitiators. Dazu bräuchten wir aber Zutritt zum Reaktorraum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nordea se pokusila o změnu pravidel pojištění vkladů tak, aby se vytvořily jednotné podmínky, při nichž přeshraniční fúze nepokřiví konkurenci mezi bankami.
Nordea hat versucht, die Regeln für die Einlagensicherung ändern zu lassen, um eine faire Konkurrenzsituation zu schaffen, in der eine grenzübergreifende Fusion nicht den Wettbewerb zwischen den Banken verzerrt.
Jakmile současná turbulence na trhu přejde, přeshraniční fúze a akvizice budou zřejmě svižně pokračovat, což dále zesílí pravděpodobnost zásadní přeshraniční bankovní krize.
Sind die derzeitigen Turbulenzen an den Märkten erst einmal vorbei, dürften sich die grenzübergreifenden Fusionen und Übernahmen im selben Tempo fortsetzen, was die Wahrscheinlichkeit einer großen grenzübergreifenden Bankenkrise weiter erhöht.
Obhájci fúze jsou přesvědčeni, že zlepší efektivitu ruského leteckého průmyslu a že snížením cen zatraktivní ruská letadla pro zahraniční zákazníky.
Die Verfechter dieser Fusion glauben, dass man durch die damit verbundenen Kostensenkungen die Effizienz der russischen Flugzeugindustrie steigern kann, wodurch russische Flugzeuge für ausländische Kunden attraktiver würden.
Zadruhé, musí se rozšířit konsolidace evropského bankovního sektoru, přičemž je nezbytné odstranit všechny ochranářské bariéry a jiné překážky znesnadňující fúze a akvizice.
Zweitens muss die Konsolidierung des europäischen Bankensektors ausgeweitet und alle protektionistischen Schranken oder andere Hindernisse für Zusammenschlüsse und Akquisitionen eliminiert werden.
Rovněž je třeba odstranit zbývající bariéry pro přeshraniční fúze a akvizice, aby evropské banky mohly dorůstat do velikosti, která jim umožní soutěžit globálně.
Auch die Hindernisse im Bereich grenzüberschreitender Zusammenschlüsse und Akquisitionen müssten eliminiert werden, so dass EU-Banken groß genug werden könnten, um global wettbewerbsfähig zu sein.
Přestože přímé zákonné překážky byly už v Evropě eliminovány, přetrvávají nepřímé potíže jako zdanění, jež mohou fúze zbavovat výnosnosti.
Obwohl man in Europa direkte gesetzliche Hindernisse beseitigt hat, bleiben indirekte Hürden wie bei der Besteuerung bestehen - die einen Zusammenschluss unrentabel machen kann.
Tato fúze je právě, co Rusko potřebuje, totiž smíření chladnokrevných kalkulací trhu s hledáním pravdy.
Diese Verschmelzung ist das, was ganz Russland braucht: eine Aussöhnung zwischen der kalten Berechnung des Marktes und der Suche nach Wahrheit.
Noyerovo diplomatické umění nesporně projde zatěžkávací zkouškou, bude-li muset proplout zrádnými vodami mezi Scyllou francouzského protekcionismu a Charybdou pěti kritérií EU pro fúze bank.
Noyers diplomatische Fähigkeiten werden gewiss auf die Probe gestellt, wenn er die tückischen Gewässer zwischen der Szylla des französischen Protektionismus und der Charybdis der fünf EU-Kriterien für Bankenfusionen durchfahren muss.
Zahraniční bankovní fúze se ukázaly jako smrtelný jed pro centrální bankéře eurozóny.
Ausländische Bankenfusionen haben sich als Gift für die Zentralbankchefs der Eurozone erwiesen.
Skutečnost, že jaderná fúze představuje zdroj energie, je známa již od vynálezu vodíkové pumy.
Dass die Kernfusion Energie freisetzt, ist seit der Erfindung der Wasserstoffbombe bekannt.
Drastické snížení emisí CO2 je naléhavou prioritou, ale jaderná fúze pravděpodobně nebude vyrábět dostatek energie, aby se tohoto cíle podařilo dosáhnout do začátku dvaadvacátého století.
Eine drastische Reduzierung der CO2-Emissionen ist eine drängende Priorität, aber es ist unwahrscheinlich, dass die Kernfusion vor Beginn des 22. Jahrhunderts ausreichend Energie produziert, um dieses Ziel zu erreichen.
Vláda zvyšuje obrátky privatizace, a proto KRCP musí takové prodeje podporovat a dál pracovat na zavedení rámce pro fúze a akvizice.
In dem Maße, wie die Regierung die Privatisierung voranbringt, muss die CSRC solche Verkäufe fördern und weiter an einem Rahmenwerk arbeiten, um damit Fusionen und Firmenerwerb zu unterstützen.
Fúze bankovních zombií připomíná situaci, kdy se opilci navzájem opírají o sebe ve snaze udržet se na nohou.
Der Zusammenschluss von Zombie-Banken gleicht dem Versuch zweier Betrunkener, sich gegenseitig auf die Beine zu helfen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...