grossly angličtina

hrubě, celkově

Význam grossly význam

Co v angličtině znamená grossly?

grossly

in a gross manner
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad grossly překlad

Jak z angličtiny přeložit grossly?

grossly angličtina » čeština

hrubě celkově

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako grossly?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady grossly příklady

Jak se v angličtině používá grossly?

Citáty z filmových titulků

Yes. I promoted him because John Fryer was grossly inefficient.
Já jsem ho podporoval, protože John Fryer nebyl schopný.
You grossly violated my request to be more distant.
Hrubě jste porušila nejdůležitější požadavek na práci vychovatelky, držet si odstup.
Already I have been grossly negligent of my other patients.
Už takhle budu bezpochyby pranýřován ostatními ledabylými pacienty.
You are grossly mistaken if you think that we were there.
Nelze sjednat mír s lidmi, kteří se nám hnusí.
Grossly underpaid.
Nedostatečně placený.
All of which seems to me to be grossly unjust.
To mi připadá strašně nespravedlivé.
How grossly do they err, how little do they know of the nature of man, and yet they see it every day.
Jak velice se mýlí, jak málo znají povahu člověka, i když ho mají každý den před očima.
Someone will pay with their life for this grossly offensive act!
Někdo zaplatí životem, za tenhle odporný čin!
Mr. Brady, I've been insulted grossly in this house.
Pane Brady, byl jsem hluboce uražen v tomto domě.
It's grossly discourteous, Highness.
Je to hrubě neslušné, vaše výsosti.
Grossly?
Hrubě?
This man is grossly offensive!
Ten člověk je nepřístojně hrubý!
They're grossly overpopulated and begging formoney.
Že trpí přelidněním a žadoní o peníze.
All I am saying is that the Civil Service is grossly overmanned and must be slimmed down.
To, co já tvrdím, je, že ve státní správě je přezaměstnanost a že je potřeba ji zeštíhlit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

These other factors have combined to create a bubble around central-bank pronouncements and decisions that grossly exaggerates their economic significance.
Tyto další faktory se zkombinovaly a vytvořily kolem prohlášení a rozhodnutí centrálních bank bublinu, která hrubě zveličuje jejich skutečný ekonomický význam.
The Bank also pushed for privatization of national health systems, water utilities, and road and power networks, and grossly underfinanced these critical sectors.
Banka rovněž prosazovala privatizaci národního zdravotnictví, vodohospodářských služeb a silniční i elektrické sítě, přičemž tyto klíčově důležité sektory hrubě podfinancovala.
As a result, talented scientists and engineers are often grossly unaware of problems that need to be solved, and even those that might be motivated to do so are unlikely to apply their training to address new and emerging threats.
V důsledku toho talentovaní vědci a inženýři často žijí v hrubé nevědomosti o problémech, které je třeba řešit, a i ti, kdo by k tomu mohli mít motivaci, pravděpodobně nedokážou aplikovat své znalosti na řešení nových a vznikajících hrozeb.
That is grossly inadequate.
To je silně nedostatečné.
But that common wisdom is grossly mistaken, because British law grants immigrants from all the Commonwealth countries something extraordinary: the right to vote in British elections, even national ones.
Všeobecné mínění se ale hluboce mýlí, protože britský zákon uděluje přistěhovalcům ze všech zemí Commonwealthu cosi mimořádného: právo hlasovat v britských volbách, a to i celostátních.
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior.
Hrubě však byla podceněna síla větru a řemeslné provedení bylo ledabylé.
In an oligarchic economy such of that of today's Hong Kong, the costs of stagnation and the fruits of growth are distributed in grossly unfair ways.
V oligarchické ekonomice, jakou je v současnosti Hongkong, jsou jak ztráty způsobené stagnací, tak plody růstu rozloženy hrubě nespravedlivě.
Wealth is as grossly distributed as ever.
Bohatství je rozdělováno stejně necitlivě jako kdykoliv předtím.
But to respond by fighting inflation inside the US would be grossly inappropriate - both much more painful for US consumers and pointless.
Zareagovat bojem proti inflaci uvnitř USA by však bylo nesmírně nevhodné - jednak ještě bolestivější pro americké spotřebitele, jednak bezúčelné.
If the ECB grossly understates the risks, its credibility as a regulator will be badly tarnished.
Pokud ECB tato rizika hrubě podcení, její důvěryhodnost coby regulátora dostane ošklivou kaňku.
The peso is now grossly overvalued.
Peso je dnes obrovsky nadhodnoceno.
Debt relief for the poorest of the poor is likely to continue at a grossly insufficient pace, even with new proposals that will be launched at the G-8 summit.
Jednání o ulehčení mezinárodního dluhu nejchudším z nejchudších zemí bude zřejmě pokračovat nedostatečně pomalým tempem, i přes to, že na vrcholné schůzce G8 budou předloženy nové návrhy na řešení této situace.
Perhaps the most difficult aspect of turning the US into a good global citizen is cutting back on its grossly excessive greenhouse gas emissions - roughly five times the global per capita average.
Možná nejtěžším aspektem proměny USA ve spořádaného globálního občana je omezení jejich silně přehnaných emisí skleníkových plynů, které zhruba pětkrát přesahují celosvětový průměr na obyvatele.
Torture, grossly unfair trials and denial of basic rights are commonplace. Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed.
V Tunisku je běžné mučení, zinscenované soudní procesy i porušování základních lidských práv. Kdokoli se pokusí na tyto skutečnosti poukázat, bývá obvykle bez milosti umlčen.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...