minimalizovat čeština

Překlad minimalizovat anglicky

Jak se anglicky řekne minimalizovat?

minimalizovat čeština » angličtina

minimize minimise reduce
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady minimalizovat anglicky v příkladech

Jak přeložit minimalizovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jako kdyby se travič pokoušel minimalizovat utrpení psa.
As if the poisoner was attempting to minimize the dog's suffering.
Přirozeně to znamená vzít na sebe riziko, ale naším cílem je vždy toto riziko minimalizovat.
Naturally, that means taking risks, but our intention is always to minimize those risks.
Žádám tě, ať ty experimenty uložíš k ledu. než to více pochopíme, minimalizovat riziko.
I'm asking you to put the experiment off till we understand it more to minimize the risk.
Ukáže vám, jak minimalizovat riziko, tak dávejte pozor.
He will show you how to minimise the risk, so pay attention.
Chci minimalizovat riziko incidentu.
I want to minimize the chance of any incident.
Teď jí musíme minimalizovat.
All we can do now is minimize it.
Můžeme minimalizovat seismickou aktivitu vytvořením izobarických zlomů a zmírnit tektonické napětí, ale bylo by to jen dočasné.
We could minimize seismic activity by creating isobaric fissures and relieving some of the tectonic stress but that would just be a temporary fix.
Tak budeme schopni minimalizovat rizika při jejím přenosu.
So we can minimize the risks in bringing her to you.
Chci to založit jako společnost s ručením omezeným,. minimalizovat náš osobní risk.
I want to put together a limited partnership. minimize our personal risk.
Máme 10:1 šanci, že se nám podaří minimalizovat škody, způsobené roztavením Godzilly, když ji v té chvíli co nejvíce zchladíme.
Yes. Listen. When Godzilla melts down. we may be able to minimize the damage. but we need to freeze him.
Je to naše práce. Měli jsme výhodu překvapení, která nám pomohla minimalizovat ztráty.
We had the advantage of surprise which helped to minimise casualties.
Bude proto lepší čas kontaktu minimalizovat.
Shields at maximum.
To by mělo minimalizovat výbuch.
That should minimize the eruption.
Snažím se minimalizovat riziko.
I'm trying to minimize the risks.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První věc je jasná: je třeba minimalizovat globální oteplování, a to kupříkladu tím, že budeme respektovat Kjótskou dohodu.
The first is obvious: minimize global warming by, say, honoring the Kyoto Treaty's emissions targets.
Ve snaze udržet si absolutistickou moc a minimalizovat rozhořčení veřejnosti požádali saúdští princové pod vedením Najífa reformátory, aby podepsali dohodu, že již nikdy nebudou žádat o reformy.
In order to maintain absolutist power and to minimize public anger, the Saudi princes, led by Prince Naif, asked the reformers to sign an agreement that they would never again ask for reform.
Naštěstí snad bude možné minimalizovat dopady na okolní svět.
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world.
Přinejmenším můžeme tyto nástrahy minimalizovat.
At the very least, we can minimize those dangers.
Cílem by nebylo zachraňovat banky ani jejich věřitele, ale minimalizovat otřesy, jež neřízená platební neschopnost může způsobit.
The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause.
Velké korporace navíc dokážou plně využívat globalizace (například arbitráží mezi daňovými režimy s cílem minimalizovat odvody).
Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments).
Úroková prémie, kterou by trh od mladého nezávislého státu, jakým by Skotsko bylo, zákonitě vyžadoval, by se dala minimalizovat vydáváním dluhopisů v britských librách, což by investory ochránilo před dodatečným rizikem devalvace.
The interest-rate premium that the market would inevitably demand from a young sovereign like Scotland could be minimized by issuing debt in sterling, thereby protecting investors from additional devaluation risk.
Můžeme však minimalizovat riziko tím, že zůstaneme ve střehu a za všech okolností budeme podporovat hodnoty, na nichž jsou naše společnosti založeny.
But we can minimize risk by remaining vigilant and upholding at all times the values on which our societies are based.
Kdyby zámožné země v posledních deseti či dvaceti letech více pomohly Libérii, Sieře Leone a Guineji, mohly současný výskyt eboly minimalizovat nebo mu možná i předejít.
If, over the past decade or two, affluent countries had done more to assist Liberia, Sierra Leone, and Guinea, the current Ebola outbreak could have been minimized, if not prevented.
Vlády členských zemí EU očividně chtějí minimalizovat riziko, že je někdo vyzve k tomu, aby sanovaly zahraniční banku v potížích.
EU member governments obviously want to minimize the risk of being called on to save a cross-border bank in trouble.
Existuje nevyhnutelný střet zájmu mezi (obvykle zahraničními) těžebními společnostmi a hostitelskými zeměmi: ti první chtějí minimalizovat své platby, kdežto ti druzí je potřebují maximalizovat.
There is an unavoidable conflict of interest between (usually foreign) natural-resource companies and host countries: the former want to minimize what they pay, while the latter need to maximize it.
Z toho plynou dva zásadní závěry. Za prvé: jakákoli změna hlasovacích pravidel Řídící rady ECB by měla minimalizovat potenciál pro regionální zaujatost, který s rozšiřováním na východ rozhodně poroste.
Two serious conclusions follow from all this: first, any change to the voting rules of the ECB's Governing Council should minimize the potential for regional bias, which can only grow with expansion eastward.
Jak ho lze minimalizovat?
How can it be minimized?
Zároveň by však měla zajišťovat, aby účastníci trhu práce měli bez ohledu na jejich postavení rovný přístup k základním výhodám, a měla by se snažit minimalizovat ztráty, které brzdí mobilitu napříč firmami, sektory a jednotlivými typy zaměstnání.
But it should ensure that all participants in the labor force, whatever their status, enjoy equal access to essential benefits; and it should aim at minimizing the losses that impede mobility across firms, sectors, and types of employment.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...