něčí | nic | Nico | nick

ničí čeština

Překlad ničí anglicky

Jak se anglicky řekne ničí?

ničí čeština » angličtina

mars disrupts destroys nobody’s
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ničí anglicky v příkladech

Jak přeložit ničí do angličtiny?

Jednoduché věty

Nemůžu se dívat, jak si ničí život.
I can't see her ruin her whole life.
Pravda spaluje a ničí všechny prvky a ukazuje, že jsou pouze jejím stínem.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
Nepotřeboval jsem ničí pomoc.
I didn't need anyone's help.
Antibiotika ničí bakterie, ale neúčinkují na viry.
Antibiotics kill bacteria, but won't do anything against viruses.
Alkohol a tvrdé drogy ničí lidské životy.
Alcohol and hard drugs destroy people's lives.
Alkohol a tvrdé drogy ničí lidské životy.
Alcohol and hard drugs ruin people's lives.

Citáty z filmových titulků

Dokonce ničí duše!
Even destorying souls.
Lorraine nebyla ničí chyba.. - jen Cliveova.
Lorraine wasn't anyone's fault...but Clive's.
S tím přístupem nikdy nebudeš ničí Princ na bílém koni. Zatímco já budu mít skvělý milostný příběh.
With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love story.
To vaše nadšení mě ničí.
Your excitement makes me sad.
Jsem jediný, kdo je unavený z toho, že mi ten vůl ničí život.
Am I the only one getting tired of this dude ruining my life?
Je mi líto. ničí tvůj život?
I'm sorry. ruining your life?
Vždy, když jsou téměř dostiženi, otáčejí se a ničí křehká stvoření v prach. Stále narůstající množství Selenitů bere astronomům naději, že se jim podaří znovu odletět.
The astronomers run at full speed turning around each time they are pressed too closely and reducing the fragile beings to dust.
Ta devastace ji ničí.
And can't bear to see it being spoiled.
Utíká pryč na Floridu a ničí celý váš večírek.
Dashing off to Florida and ruining your whole dinner party.
Nemůžeme se vzdát epidemii zločinu a násilí které ničí naši společnost. nebo tím můžeme dát varování ostatním gangsterům a vrahům kteří zde jsou.
Either we can surrender to an epidemic of crime and violence which will destroy our homes and our community, or we can give warning to the host of other gangsters and murderers that they are through.
Ničí to iluzi.
Ruins the illusion.
Je na tom špatně, nechce ničí pomoc.
He's so low, he doesn't want anybody's help.
Obvyklé pasty jsou velmi agresivní a ničí sklovinu.nebo nedělají vůbec nic.
The toothpastes are very common aggressive and take the enamel is or are not and do not remove anything. Salvodont is at the midpoint.
Máš v sobě tajemství, které tě ničí.
You're carrying around a secret that's eating you up.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Výsledkem je, že nejhodnotnějším společenským aktivem, lidským kapitálem, se mrhá, nebo se dokonce ničí.
As a result, society's most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed.
Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.
Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
Vzdor ohromným sumám peněz vynaloženým v posledních 50 letech na pomoc takovým státům ozbrojené konflikty a násilnosti nadále ničí životy milionů lidí po celém světě.
Despite vast sums of money spent aiding such states over the last 50 years, armed conflict and violence continue to blight the lives of millions of people around the world.
Kvůli čárkám bílého prášku se ničí obrovské plochy vegetace.
Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder.
Do nebe volající úroveň korupce ničí nejen autoritu vlády doma, ale ohrožuje samotné postavení Gruzie, coby samostatného státu, v zahraničí.
Towering levels of corruption damage not only the authority of government at home, but the very standing of Georgia as an independent state abroad.
Destrukce bohatství zároveň ničí zajištění, což znamená, že i ti, kdo si půjčit chtějí, tak učinit nemohou.
The destruction of wealth also destroys collateral, which means that even those who wish to borrow cannot.
Centrální banky však sledují větší počet cílů současně, aniž to přináší špatné výsledky nebo ničí jejich důvěryhodnost.
But central banks have pursued multiple objectives simultaneously, without bringing about bad outcomes or destroying their own credibility.
Poslední finanční krize tuto zranitelnost důrazně podtrhuje, neboť zcela ničí dojem, že aktivům dokážeme přiřadit přesné ceny.
The latest financial crisis powerfully highlights this vulnerability, as it destroys any sense that we can put an accurate price on assets.
Jako takový neohrožuje ničí prospěch ani bohatství.
Capitalism does not per se threaten anyone's welfare benefits.
Útoky proti americké okupaci ničí iráckou ekonomiku stejně jako životy.
The attacks against the US occupation are destroying the Iraqi economy as well as lives.
A prospělo by i občanům, jejichž živobytí ničí zoufalé snahy vlád snížit zadlužení.
So would citizens whose livelihoods are being destroyed by governments' desperate attempts to de-leverage.
Doping ničí hodnotu sportu, neboť dělá vítěze z poražených a poctivým a lepším sportovcům upírá vítězství, která by jim měla patřit.
Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also-rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs.
Rostoucí hladiny oceánů zvyšují slanost pobřežních oblastí, ničí mangrovníky a ohrožuje rozmnožovací oblasti některých druhů ryb.
Kenaikan permukaan air laut menyebabkan tingginya salinitas di daerah pesisir pantai, kerusakan pada bakau, dan mengancam tempat pembiakan ikan.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »