příkop čeština

Překlad příkop anglicky

Jak se anglicky řekne příkop?

příkop čeština » angličtina

ditch trench moat fosse channel pit dyke
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady příkop anglicky v příkladech

Jak přeložit příkop do angličtiny?

Jednoduché věty

Bojím se přeskočit příkop.
I am afraid to jump over the ditch.

Citáty z filmových titulků

Nechte žebříky přejít přes příkop!
Keep those ladders going over the moat!
Až poběží dvě míle, bude toho mít po pár překážkách dost. A až uvidí vodní příkop, vzdá to.
Catch that horse at the two-mile pole. with his heart bursting and he'll fold up on you.
Jestlipak tam bude vodní příkop?
I wonder if there's a moat.
Přes cestu je příkop.
There's a ditch across the road.
Myslíte si, že je příkop zastaví?
Do you think this moat will stop them?
Překročí-li příkop, zapálíme tyhle křoviny.
If they cross the moat, we'll fire this brush to protect us.
Nejdřív uvidí tenhle příkop.
First of all, they'll see that ditch.
Udělali jste kolem tábora příkop a hradby?
Did you surround your camp with moat and stockade?
Až bude příkop zasypaný, odjedeme.
We'll finish burying those carcasses, then we're leaving.
Příkop mého hradu.
The moat to my castle. Come on.
A ten váš příkop, kdeže to je?
Where's that ditch?
Miřte na příkop!
Aim at the trench!
A tohle je příkop, kterým spojíme Bílý a Modrý Nil.
And this is the ditch we're digging. connecting the white Nile to the blue Nile.
Když se zaplaví, město se stane ostrovem. Jestli Mahdi přijde od řeky a zaútočí odtud, příkop zastaví jakýkoliv útok.
Now, when it's flooded, the city will become an island. and if the Mahdi crosses the river. and attacks from out here, the ditch will stop any charge.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento digitální příkop ale není neměnnou propastí.
But the digital divide is no immutable gap.
A tak se příkop mezi bohatými a chudými zeměmi ve většině světa rozšířil.
Thus, the gap widened between the rich and the poor in most of the world.
A nyní, když několik rychle se rozvíjejících tržních ekonomik v minulém roce zkolabovalo, se tento příkop, oddělující bohaté a chudé, ještě více rozšířil.
And now with the collapse of several fast growing emerging-market economies in the past year, the gap between rich and poor is widening still further.
Příkop mezi dlužnickými a věřitelskými zeměmi zůstane nastálo, přičemž Německo bude vévodit a periferie se promění v deprimovaný venkov.
The division between debtor and creditor countries will become permanent, with Germany dominating and the periphery becoming a depressed hinterland.
Zde naše pravice čelí stejnému dilematu, se kterým bojuje pravice v západní Evropě - jak přemostit hluboký příkop mezi trhem a společností.
Here our right confronts much the same dilemma as that facing the right in Western Europe - how to bridge the gulf between the market and the community.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »