přizvat čeština

Překlad přizvat anglicky

Jak se anglicky řekne přizvat?

přizvat čeština » angličtina

co-opt
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přizvat anglicky v příkladech

Jak přeložit přizvat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Troufám si tvrdit, že víte jak je soukromé podnikání výborné. ale proč jste si k tomu museli přizvat pastora.
I dare say, you know your own business best. but why you should want to bring a parson in.
Dále, kdo je na dnešní poradě v Pentagonu? Chci je k tomu přizvat.
Now then, who's at the Pentagon briefing today I want them in on this.
To by ovšem znamenalo přizvat civilního pracovníka.
It would mean getting hold of a civilian operator.
Mohu přizvat lékaře.
I can convene a doctor.
Mám rozkazy od Jeho Excelence Wei, přizvat vás dva zpět do hlavního města, abyste podali zprávy.
I have orders from His Excellency Wei to invite you two back to the capital for consultations.
A můžete přizvat i dcerunku.
And why don't you invite your daughter.
To byl váš nápad, přizvat sem média?
Your idea, George, to have a psychic to help solve the case?
Můžu si k tomu přizvat Raye?
Can I bring Ray in on this?
A může přizvat i kamarádku.
And on top of it, she's got friends.
Dovolil jsem si přizvat doktora Flankena.
I took the liberty of inviting Dr. Flanken here.
Toto je Sir Lucas Pepys, Lorde kancléři, kterého jsem si dovolil přizvat na konzultace.
This is Sir Lucas Pepys, Lord Chancellor, whom I've taken the liberty of consulting.
Budeme mezi nás muset přizvat sluhu.
We'll need to invite an attendant.
Myslím, že bychom měli přizvat odborníka, protože já sám jsem ještě nic takového neviděl.
I think we should get a specialist in here. I've never seen anything like this before.
Myslím, že byste ji měl k tomu přizvat, aby to pomohla objasnit.
Well. I think you need to bring her in to straighten this out.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečně Amerika ostatním radívala přizvat si americké banky, aby je naučily řemeslu?
Had America really told others to bring in American banks to teach them about how to run their business?
Až se vlády budou pouštět do nutných a odvážných experimentů, musí mít na paměti, že je třeba přizvat občany.
As governments embark on their necessary and bold experiments, they must remember to take their citizens with them.
Žádná vláda členské země EU nebude chtít přizvat do klubu administrativu obsahující mnohem ošklivější rumunskou verzi Le Pena a Haidera.
No EU government will want to invite into the club an administration that contains Romania's far uglier version of Le Pen and Haider.
Jedno však Obama má, jak už prokázal: schopnost přizvat si zdatné ekonomické poradce.
What Obama does have is a history of bringing in capable economic advisers.
Musíme globalizaci změnit odzdola až nahoru a přizvat dvě třetiny lidstva, jež jsou z tohoto procesu v současnosti vyloučené, a to v souladu s principy, jež odrážejí socialistické zásady účasti všech, kulturní rozmanitosti a udržitelného rozvoje.
We must reconfigure globalization from the bottom-up, bringing in the two-thirds of the human race that is currently excluded from the process, on terms that reflect the socialist principles of inclusion, cultural diversity, and sustainable development.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...