potácet čeština

Překlad potácet anglicky

Jak se anglicky řekne potácet?

potácet čeština » angličtina

stagger
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potácet anglicky v příkladech

Jak přeložit potácet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Budeme se potácet a vymýšlet, jak mu dát na frak.
We shall all wallow and think of nothing but one for his nob.
Jděte na to a přestaňte se zoufale potácet.
Just have at it, would you, and stop fluttering about.
I když se bude potácet, neupadne!
If he should stagger, he will not fall!
I kdyby se opil, nebude se potácet!
If he should get drunk, he shall not stagger!
Věděla jsi, že to ztroskotá, a nechala jsi mě potácet za tím přeludem Proč, Rose?
You knew that I would fail and yet you allowed me to pursue this quick psychotic dream. Why, Rose?
Viděl si někoho potácet se dolů ulicí?
You've seen someone stagger down that road?
Jsi v pořádku? Využiju tvé zkušenosti, protože se tady nechci potácet celou noc.
I'm going with your years of experience and. and, uh, know-how here, because I don't want to.
Jak moc se teď budeš potácet, TJ?
How much do you rock, TJ?
Budeš se potácet v emoční sračkobouři, budeš potřebovat povzbudit.
You'll be trapped in an emotional shit storm, you'll need back-up.
A pak se tam začal potácet, protože to linoleum bylo tak zkurveně mastný, že nemoh.
He starts doing one of these numbers 'cause the fucking linoleum and shit is so fucking greasy he can't.
Nechal jste dámu se potácet domů opilou?
You let a lady stumble home drunk?
Budeš se po hřišti potácet jako náměsíčná?
Are you going to sleepwalk around the court?
Nemůžeš se potácet hned první den v práci, Lancelote.
Can't have you nodding off first day on the job, Lancelot.
Té noci co otec zemřel ho předtím ještě viděli potácet se v opileckém rauši po přístavu.
The night he died, Dad was seen staggering drunk around the port.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od dob, kdy se Argentina začala potácet v krizích čím dál častěji, obávají se investoři vždy toho nejhoršího a stahují zpět své peníze při první známce potíží, a to pak samozřejmě vyvolává o to hlubší krizi.
Since Argentina has been in crisis so often, investors always fear the worst and withdraw funds at the first hint of trouble, provoking an even deeper crisis.
Draghi má dobré důvody trvat na názoru, že při absenci zásadních kroků na úrovni států by se eurozóna mohla potácet od krize ke krizi tak dlouho, až se v ohrožení ocitne samotná její životaschopnost.
Draghi has good reason to insist that, in the absence of significant national action, the eurozone might well stumble from crisis to crisis until its very viability is jeopardized.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...